Перевод текста песни Mais je t'aime - Marie Laforêt

Mais je t'aime - Marie Laforêt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mais je t'aime , исполнителя -Marie Laforêt
Песня из альбома 1973
в жанреЭстрада
Дата выпуска:18.03.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиPolydor France
Mais je t'aime (оригинал)Но я люблю тебя (перевод)
Comme du sable entre les doigts, le bonheur ne se retient pas Словно песок между пальцами, счастье не сдерживает
La vie, la vie, la vie faut la vivre, la vie, la vie, la vie faut la vivre Жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита, жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита
Qui sait pourquoi cette nuit-là, on s’est déchiré toi et moi Кто знает, почему в ту ночь мы разлучили нас с тобой
La vie, la vie, la vie faut la vivre, la vie, la vie, la vie faut la vivre Жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита, жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита
Je n'étais rien, si tu savais, rien qu’une femme abandonnée Я была ничем, если бы ты знал, просто брошенной женщиной
Et puis cet homme est arrivé, avec lui j’ai cru t’oublier А потом пришел этот человек, с ним я думал, что забыл тебя
Mais je t’aime, mais je t’aime, mais je t’aime Но я люблю тебя, но я люблю тебя, но я люблю тебя
Rappelle-toi, mais je t’aime, mais je t’aime, mais je t’aime Помни, но я люблю тебя, но я люблю тебя, но я люблю тебя
Je voudrais pouvoir t’expliquer, souffrir le mal que je t’ai fait Хотел бы я объяснить тебе, страдать от того, что я причинил тебе
La vie, la vie, la vie faut la vivre, la vie, la vie, la vie faut la vivre Жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита, жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита
Lorsqu’on n’attend plus rien sur Terre, la solitude, c’est l’enfer Когда на Земле ничего не ждут, одиночество - это ад
La vie, la vie, la vie faut la vivre, la vie, la vie, la vie faut la vivre Жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита, жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита
Quand il ne reste que les pleurs, le corps n'écoute plus le cœur Когда все, что осталось, это плакать, тело больше не слушает сердце
Et puis cet homme est arrivé, avec lui j’ai cru t’oublier А потом пришел этот человек, с ним я думал, что забыл тебя
Mais je t’aime, mais je t’aime, mais je t’aime Но я люблю тебя, но я люблю тебя, но я люблю тебя
Rappelle-toi, mais je t’aime, mais je t’aime, mais je t’aime Помни, но я люблю тебя, но я люблю тебя, но я люблю тебя
La vie, la vie, la vie faut la vivre, la vie, la vie, la vie faut la vivre Жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита, жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита
Si mon chagrin n’est rien pour toi, je meurs une seconde fois Если моя печаль для тебя ничего не значит, я умру во второй раз
La vie, la vie, la vie faut la vivre, la vie, la vie, la vie faut la vivre Жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита, жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита
C’est un combat avec mon âme mais je ne suis rien qu’une femme Это борьба с моей душой, но я всего лишь женщина
Mais je t’aime, mais je t’aime, mais je t’aime Но я люблю тебя, но я люблю тебя, но я люблю тебя
Rappelle-toi, mais je t’aime, mais je t’aime, mais je t’aimeПомни, но я люблю тебя, но я люблю тебя, но я люблю тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: