| Comme du sable entre les doigts, le bonheur ne se retient pas
| Словно песок между пальцами, счастье не сдерживает
|
| La vie, la vie, la vie faut la vivre, la vie, la vie, la vie faut la vivre
| Жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита, жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита
|
| Qui sait pourquoi cette nuit-là, on s’est déchiré toi et moi
| Кто знает, почему в ту ночь мы разлучили нас с тобой
|
| La vie, la vie, la vie faut la vivre, la vie, la vie, la vie faut la vivre
| Жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита, жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита
|
| Je n'étais rien, si tu savais, rien qu’une femme abandonnée
| Я была ничем, если бы ты знал, просто брошенной женщиной
|
| Et puis cet homme est arrivé, avec lui j’ai cru t’oublier
| А потом пришел этот человек, с ним я думал, что забыл тебя
|
| Mais je t’aime, mais je t’aime, mais je t’aime
| Но я люблю тебя, но я люблю тебя, но я люблю тебя
|
| Rappelle-toi, mais je t’aime, mais je t’aime, mais je t’aime
| Помни, но я люблю тебя, но я люблю тебя, но я люблю тебя
|
| Je voudrais pouvoir t’expliquer, souffrir le mal que je t’ai fait
| Хотел бы я объяснить тебе, страдать от того, что я причинил тебе
|
| La vie, la vie, la vie faut la vivre, la vie, la vie, la vie faut la vivre
| Жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита, жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита
|
| Lorsqu’on n’attend plus rien sur Terre, la solitude, c’est l’enfer
| Когда на Земле ничего не ждут, одиночество - это ад
|
| La vie, la vie, la vie faut la vivre, la vie, la vie, la vie faut la vivre
| Жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита, жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита
|
| Quand il ne reste que les pleurs, le corps n'écoute plus le cœur
| Когда все, что осталось, это плакать, тело больше не слушает сердце
|
| Et puis cet homme est arrivé, avec lui j’ai cru t’oublier
| А потом пришел этот человек, с ним я думал, что забыл тебя
|
| Mais je t’aime, mais je t’aime, mais je t’aime
| Но я люблю тебя, но я люблю тебя, но я люблю тебя
|
| Rappelle-toi, mais je t’aime, mais je t’aime, mais je t’aime
| Помни, но я люблю тебя, но я люблю тебя, но я люблю тебя
|
| La vie, la vie, la vie faut la vivre, la vie, la vie, la vie faut la vivre
| Жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита, жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита
|
| Si mon chagrin n’est rien pour toi, je meurs une seconde fois
| Если моя печаль для тебя ничего не значит, я умру во второй раз
|
| La vie, la vie, la vie faut la vivre, la vie, la vie, la vie faut la vivre
| Жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита, жизнь, жизнь, жизнь должна быть прожита
|
| C’est un combat avec mon âme mais je ne suis rien qu’une femme
| Это борьба с моей душой, но я всего лишь женщина
|
| Mais je t’aime, mais je t’aime, mais je t’aime
| Но я люблю тебя, но я люблю тебя, но я люблю тебя
|
| Rappelle-toi, mais je t’aime, mais je t’aime, mais je t’aime | Помни, но я люблю тебя, но я люблю тебя, но я люблю тебя |