| Dans tes draps bleus
| В твоих синих простынях
|
| Tu dors comme un nouveau-né
| Ты спишь как новорожденный
|
| C’est plutôt mieux que d’avoir la guerre, éveillé
| Это лучше, чем война, проснись
|
| T’as l’air fragile d’un enfant qui vient d' pleurer
| Ты выглядишь хрупким, как ребенок, который только что плакал
|
| C’est plus facile de te parler
| с тобой легче говорить
|
| J' te dis les mots d’amour des séries B
| Я говорю тебе слова любви из серии Б
|
| Quand ça s' termine par un baiser
| Когда это заканчивается поцелуем
|
| J’aimerais pour
| я хотел бы для
|
| Qu’on arrive à vivre en paix
| Что мы можем жить в мире
|
| Que tu t' réveilles un peu changé
| Что ты просыпаешься немного измененным
|
| Regarde-moi, je serai l’Irlande
| Посмотри на меня, я буду Ирландией
|
| Même les soldats fredonnent des chansons d’amour
| Даже солдаты напевают песни о любви
|
| Regarde-moi, je serai l’Irlande
| Посмотри на меня, я буду Ирландией
|
| Fleur de lavande au son des tambours
| Цветок лаванды под звуки барабанов
|
| Regarde-moi, je serai l’Irlande
| Посмотри на меня, я буду Ирландией
|
| Verte la mer, verte la lande alentour
| Зеленое море, зеленое болото вокруг
|
| Regarde-moi, je serai l’Irlande
| Посмотри на меня, я буду Ирландией
|
| Fleur de bruyère, au son des tambours
| Цветок вереска, под звуки барабанов
|
| Les nuits d’amour
| ночи любви
|
| Lorsque ton corps en colère refait le tour
| Когда твое сердитое тело кружится
|
| De mon territoire de chair
| С моей территории плоти
|
| D’un coup, tu m’ouvres et je reste à découvert
| Внезапно ты открываешь меня, и я остаюсь незащищенным
|
| Page froissée d’un livre ouvert
| Скомканная страница открытой книги
|
| J' saurais pas dire comment tu m’as blessée
| Я не могу сказать, как ты причинил мне боль
|
| Touché, coulé le p’tit voilier
| Хит, потопить маленький парусник
|
| Avant d' sombrer, j’inscris mes dernières pensées
| Перед тем, как утонуть, я записываю свои последние мысли
|
| Sur ta peau, comme un naufragé
| На твоей коже, как потерпевший кораблекрушение
|
| Regarde-moi, je serai l’Irlande
| Посмотри на меня, я буду Ирландией
|
| Même les soldats fredonnent des chansons d’amour
| Даже солдаты напевают песни о любви
|
| Regarde-moi, je serai l’Irlande
| Посмотри на меня, я буду Ирландией
|
| Fleur de lavande au son des tambours
| Цветок лаванды под звуки барабанов
|
| Regarde-moi, je serai l’Irlande
| Посмотри на меня, я буду Ирландией
|
| Tous les voyages et tous les déserts sans fin
| Все путешествия и все бесконечные пустыни
|
| Regarde-moi, je serai l’Irlande
| Посмотри на меня, я буду Ирландией
|
| Et parle-moi, que j’existe enfin
| И поговори со мной, что я наконец существую
|
| Regarde-moi, je serai l’Irlande
| Посмотри на меня, я буду Ирландией
|
| Même les soldats fredonnent des chansons d’amour
| Даже солдаты напевают песни о любви
|
| Regarde-moi, je serai l’Irlande
| Посмотри на меня, я буду Ирландией
|
| Fleur de lavande au son des tambours
| Цветок лаванды под звуки барабанов
|
| Regarde-moi je serai l’Irlande
| Посмотри на меня, я буду Ирландией
|
| Verte la mer, verte la lande tout autour
| Зеленое море, зеленые болота вокруг
|
| Regarde-moi, je serai l’Irlande
| Посмотри на меня, я буду Ирландией
|
| Fleur de bruyère, au son des tambours
| Цветок вереска, под звуки барабанов
|
| Regarde-moi, je serai l’Irlande
| Посмотри на меня, я буду Ирландией
|
| Tous les voyages et tous les déserts sans fin
| Все путешествия и все бесконечные пустыни
|
| Regarde-moi, je serai l’Irlande
| Посмотри на меня, я буду Ирландией
|
| Et parle-moi, que j’existe enfin | И поговори со мной, что я наконец существую |