| La fleur sans nom (оригинал) | Безымянный цветок (перевод) |
|---|---|
| Il me l’avait donnée | Он дал это мне |
| Au doux soleil de mai | Под ласковым майским солнцем |
| Et je l’ai respirée | И я вдохнул его |
| Comme on sent la montagne | Как вы чувствуете гору |
| Je n’avais pas compris | я не понял |
| Que, par elle, je l’aimais | Что через нее я любил ее |
| Et qu’elle devait venir | И она должна была прийти |
| D’un château en Espagne | Из замка в Испании |
| La fleur, la fleur sans nom | Цветок, безымянный цветок |
| Je l’ai gardée serrée | я держал его крепко |
| Tout au long du chemin | Весь путь |
| Et je l’ai protégée | И я защитил ее |
| Comme un oiseau blessé | Как раненая птица |
| Ne sachant que lui dire | Не зная, что ей сказать |
| Parce qu’il tenait ma main | Потому что он держал меня за руку |
| Je lui ai fait sentir | я заставил его почувствовать |
| Comme on donne un baiser | Как подарить поцелуй |
| La fleur sans nom | Безымянный цветок |
| La fleur sans nom | Безымянный цветок |
| Comme une marguerite | как ромашка |
| Je n’ai pu l’effeuiller | я не мог его отклеить |
| J’ai voulu dépasser | Я хотел выйти за пределы |
| L’espace d’un matin | Пространство утра |
| Après l’avoir baignée | После купания ее |
| Et puis déshabillée | А потом разделся |
| J’ai voulu l’endormir | Я хотел усыпить его |
| Entre deux parchemins | между двумя свитками |
| La fleur, la fleur sans nom | Цветок, безымянный цветок |
| Elle s’est desséchée | Она высохла |
| Notre amour a suivi | Наша любовь следовала |
| Moi, je l’ai conservée | я сохранил это |
| Comme on garde un secret | Как будто мы храним секрет |
| Si je ne peux plus rien | Если я больше ничего не могу сделать |
| Espérer de sa vie | Надежда его жизни |
| Elle ne me laissera | Она не оставит меня |
| Qu’un parfum de regret | Только запах сожаления |
| La fleur sans nom | Безымянный цветок |
| La fleur sans nom | Безымянный цветок |
| Si vous en trouvez une | Если вы найдете один |
| Pensez à mon histoire | подумай о моей истории |
| La vie n’est jamais faite | Жизнь никогда не заканчивается |
| Avec des souvenirs | С воспоминаниями |
| Qu’importe ce qu’on peut dire | Что бы ни говорили |
| Qu’importe ce qu’on peut croire | Независимо от того, что мы можем верить |
| Vivez sans rien savoir | Жить ничего не зная |
| Ne laissez pas mourir | Не дай умереть |
| La fleur sans nom | Безымянный цветок |
| La fleur sans nom | Безымянный цветок |
| La fleur sans nom | Безымянный цветок |
| La fleur sans nom | Безымянный цветок |
