Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et si je t’aime , исполнителя - Marie Laforêt. Дата выпуска: 25.03.2012
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et si je t’aime , исполнителя - Marie Laforêt. Et si je t’aime(оригинал) |
| Je t’aime encore |
| Et de plus en plus fort |
| Mais je veux le garder pour moi |
| Si je t’aime |
| Cela ne te regarde pas |
| Et je ne reviendrai pas |
| Non, pas cette fois |
| Toi qui m’as usé le cœur |
| Toi pour qui j’ai versé tellement de pleurs |
| Tu serais fier, sûrement |
| De savoir que maintenant |
| Pour moi, s’est arrêté le temps |
| Et si je t’aime |
| Si je t’aime, si je t’aime |
| Quand bien même |
| Si je t’aime, si je t’aime |
| Je ne te le dirai plus jamais |
| Puisque je m’en vais |
| Toute seule, je m’en vais |
| Je vivrai avec mon secret |
| Je saurai bien résister |
| A l’envie de te revoir |
| J’essaierai |
| De mon cœur s’effacera, tôt ou tard |
| Le mal de toi |
| Pour mieux découvrir d’autres joies |
| Et si je t’aime |
| Si je t’aime, si je t’aime |
| Quand bien même |
| Si je t’aime, si je t’aime |
| Je ne reviendrai pas |
| Cette fois |
| Je ne saurais pas |
| Que je t’aime |
| À quel point ce soir |
| Que ma peine |
| Me semble un espoir |
| Que je t’aime |
| Appelle-moi ce soir |
И если я люблю тебя(перевод) |
| я все еще люблю тебя |
| И громче и громче |
| Но я хочу держать это в себе |
| Если я люблю тебя |
| это тебя не касается |
| И я не вернусь |
| Не в этот раз |
| Ты измотал мое сердце |
| Ты, ради кого я пролил столько слез |
| Вы бы гордились, конечно |
| Чтобы знать, что сейчас |
| Для меня время остановилось |
| Что, если я люблю тебя |
| Если я люблю тебя, если я люблю тебя |
| Даже не смотря на |
| Если я люблю тебя, если я люблю тебя |
| Я больше никогда не скажу тебе |
| Так как я ухожу |
| В полном одиночестве я ухожу |
| Я буду жить со своим секретом |
| Я буду знать, как сопротивляться |
| Хочу увидеть тебя снова |
| Я попробую |
| Из моего сердца исчезнет рано или поздно |
| Боль от тебя |
| Чтобы лучше открыть для себя другие радости |
| Что, если я люблю тебя |
| Если я люблю тебя, если я люблю тебя |
| Даже не смотря на |
| Если я люблю тебя, если я люблю тебя |
| я не вернусь |
| Этот раз |
| я бы не знал |
| Что я люблю тебя |
| Как сегодня вечером |
| Что моя боль |
| Мне кажется надежда |
| Что я люблю тебя |
| Позвони мне сегодня вечером |
| Название | Год |
|---|---|
| Mon amour, mon ami | 2020 |
| Marie douceur, Marie colère | 2002 |
| Mi Amor Mi Amigo | 2020 |
| Ivan, Boris et moi | 2020 |
| Manchester et Liverpool | 2020 |
| Tu es laide | 2020 |
| Marie Douceur Marie Colere | 2004 |
| Viens, viens | 2020 |
| Marie douceur - Marie colère | 2020 |
| La voix du silence | 2020 |
| La tendresse | 2020 |
| Le lit de Lola | 2020 |
| Tu fais semblant | 2020 |
| La plage | 2020 |
| Au printemps | 2020 |
| A demain My Darling | 2020 |
| Le vin de l'été | 2020 |
| Katy cruelle | 2020 |
| L'amour comme à 16 ans | 2020 |
| Qu'y a-t-il de changé ? | 2020 |