| Une impression de déjà-vu
| Чувство дежавю
|
| On s’aime et puis déjà plus
| Мы любим друг друга и тогда уже больше
|
| Il me semble avoir reconnu
| кажется, я узнал
|
| Ce sentiment déjà vécu
| Это чувство уже жило
|
| Au large d’une autre vie, peut-être
| В другой жизни, может быть
|
| D’une autre vie
| Из другой жизни
|
| Une impression de déjà bu
| Чувство уже пьяного
|
| Cette coupe de bulles
| Эта чашка пузырей
|
| Traversé ce pont, cette rue
| Пересек этот мост, эту улицу
|
| De l’autre côté d' la Seine
| Через Сену
|
| Tendus à cet inconnu ma main
| Протяни этому незнакомцу мою руку
|
| Mes lendemains
| мои завтра
|
| Pourquoi cet air qui tourne dans ma tête
| Почему этот воздух кружится в моей голове
|
| Comme une mélodie perdue
| Как потерянная мелодия
|
| Comme une image floue?
| Нравится размытое изображение?
|
| Pourquoi, depuis le début de l’histoire
| Почему с самого начала рассказа
|
| Cette impression de déjà-vu
| Это чувство дежавю
|
| Une impression de déjà-vu?
| Ощущение дежавю?
|
| Une impression de déjà eu
| Ощущение, что уже было
|
| Le cœur au bord des lèvres
| Сердце на краю губ
|
| Demi-blessée, demi-déçue
| Наполовину больно, наполовину разочаровано
|
| Paris me tue, m’entraîne
| Париж убивает меня, уносит
|
| Loin de moi, de ma vraie vie, peut-être
| Вдали от меня, от моей реальной жизни, может быть
|
| De ma vraie vie
| Из моей реальной жизни
|
| Pourquoi cet air qui tourne dans ma tête
| Почему этот воздух кружится в моей голове
|
| Comme une mélodie perdue
| Как потерянная мелодия
|
| Comme une image floue?
| Нравится размытое изображение?
|
| Pourquoi, depuis le début de l’histoire
| Почему с самого начала рассказа
|
| Cette impression de déjà-vu
| Это чувство дежавю
|
| Une impression de déjà-vu?
| Ощущение дежавю?
|
| On ne donne jamais
| Мы никогда не даем
|
| Que ce qu’on a déjà reçu, déjà eu (déjà eu)
| Чем то, что мы уже получили, уже было (уже было)
|
| On ne donne jamais
| Мы никогда не даем
|
| Que ce qu’on a déjà reçu, déjà eu (déjà eu)
| Чем то, что мы уже получили, уже было (уже было)
|
| Pourquoi cet air qui tourne dans ma tête
| Почему этот воздух кружится в моей голове
|
| Comme une mélodie perdue
| Как потерянная мелодия
|
| Comme une image floue?
| Нравится размытое изображение?
|
| Pourquoi, depuis le début de l’histoire
| Почему с самого начала рассказа
|
| Cette impression de déjà-vu
| Это чувство дежавю
|
| Une impression de déjà-vu?
| Ощущение дежавю?
|
| La la la… | Ла-ла-ла… |