Перевод текста песни Déjà vu - Marie Laforêt

Déjà vu - Marie Laforêt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Déjà vu, исполнителя - Marie Laforêt. Песня из альбома Reconnaissances, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 18.03.2020
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Déjà vu

(оригинал)
Une impression de déjà-vu
On s’aime et puis déjà plus
Il me semble avoir reconnu
Ce sentiment déjà vécu
Au large d’une autre vie, peut-être
D’une autre vie
Une impression de déjà bu
Cette coupe de bulles
Traversé ce pont, cette rue
De l’autre côté d' la Seine
Tendus à cet inconnu ma main
Mes lendemains
Pourquoi cet air qui tourne dans ma tête
Comme une mélodie perdue
Comme une image floue?
Pourquoi, depuis le début de l’histoire
Cette impression de déjà-vu
Une impression de déjà-vu?
Une impression de déjà eu
Le cœur au bord des lèvres
Demi-blessée, demi-déçue
Paris me tue, m’entraîne
Loin de moi, de ma vraie vie, peut-être
De ma vraie vie
Pourquoi cet air qui tourne dans ma tête
Comme une mélodie perdue
Comme une image floue?
Pourquoi, depuis le début de l’histoire
Cette impression de déjà-vu
Une impression de déjà-vu?
On ne donne jamais
Que ce qu’on a déjà reçu, déjà eu (déjà eu)
On ne donne jamais
Que ce qu’on a déjà reçu, déjà eu (déjà eu)
Pourquoi cet air qui tourne dans ma tête
Comme une mélodie perdue
Comme une image floue?
Pourquoi, depuis le début de l’histoire
Cette impression de déjà-vu
Une impression de déjà-vu?
La la la…

Дежавю

(перевод)
Чувство дежавю
Мы любим друг друга и тогда уже больше
кажется, я узнал
Это чувство уже жило
В другой жизни, может быть
Из другой жизни
Чувство уже пьяного
Эта чашка пузырей
Пересек этот мост, эту улицу
Через Сену
Протяни этому незнакомцу мою руку
мои завтра
Почему этот воздух кружится в моей голове
Как потерянная мелодия
Нравится размытое изображение?
Почему с самого начала рассказа
Это чувство дежавю
Ощущение дежавю?
Ощущение, что уже было
Сердце на краю губ
Наполовину больно, наполовину разочаровано
Париж убивает меня, уносит
Вдали от меня, от моей реальной жизни, может быть
Из моей реальной жизни
Почему этот воздух кружится в моей голове
Как потерянная мелодия
Нравится размытое изображение?
Почему с самого начала рассказа
Это чувство дежавю
Ощущение дежавю?
Мы никогда не даем
Чем то, что мы уже получили, уже было (уже было)
Мы никогда не даем
Чем то, что мы уже получили, уже было (уже было)
Почему этот воздух кружится в моей голове
Как потерянная мелодия
Нравится размытое изображение?
Почему с самого начала рассказа
Это чувство дежавю
Ощущение дежавю?
Ла-ла-ла…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mon amour, mon ami 2020
Marie douceur, Marie colère 2002
Mi Amor Mi Amigo 2020
Ivan, Boris et moi 2020
Manchester et Liverpool 2020
Tu es laide 2020
Marie Douceur Marie Colere 2004
Viens, viens 2020
Marie douceur - Marie colère 2020
La voix du silence 2020
La tendresse 2020
Le lit de Lola 2020
Tu fais semblant 2020
La plage 2020
Au printemps 2020
A demain My Darling 2020
Le vin de l'été 2020
Katy cruelle 2020
L'amour comme à 16 ans 2020
Qu'y a-t-il de changé ? 2020

Тексты песен исполнителя: Marie Laforêt