| Je sais juste qui vous êtes
| Я просто знаю, кто ты
|
| Les feux tournent dans ma tête
| Огни крутятся в моей голове
|
| Et les portes s’ouvrent à deux battants
| И распахиваются двери
|
| Je vous attends,
| Я жду тебя,
|
| Des cloches fêlées disent non
| Треснувшие колокола говорят нет
|
| Mais que m’importe votre nom
| Но какое мне дело до твоего имени?
|
| Dans la cheminée les flammes ont raison
| В камине пламя правильно
|
| J’ai envie d'être à vous
| я хочу быть твоим
|
| D'être à vous, d'être à vous
| Быть твоим, быть твоим
|
| Tellement
| Такой
|
| D'être à vous
| Быть твоим
|
| Le sommeil s’enfuit de mon lit
| Сон убегает с моей кровати
|
| Dans les chemins creux je le suis
| В пустых дорогах я
|
| J’attends d’avoir presque peur
| Я жду, чтобы почти испугаться
|
| D’un loup qui serait vous,
| Волка, который был бы тобой,
|
| La nuit m'écoute et je parle
| Ночь слушает меня, и я говорю
|
| De moi et des cathédrales,
| Меня и соборов,
|
| De n’importe quoi et quand j’ai fini
| Что угодно и когда я закончу
|
| J’ai envie d'être à vous
| я хочу быть твоим
|
| D'être à vous, d'être à vous
| Быть твоим, быть твоим
|
| Tellement
| Такой
|
| D'être à vous
| Быть твоим
|
| Pour nous retrouver face à face
| Чтобы встретиться лицом к лицу
|
| Je reviendrais sur mes pas
| Я бы проследил свои шаги
|
| Quel qu’il soit, le temps qui passe
| Что бы это ни было, время проходит
|
| Ne vous effacera pas,
| Не сотрет тебя,
|
| Des diamants craquent sous mes pas
| Бриллианты хрустят под ногами
|
| Mais le froid ne mord que mes doigts
| Но холод кусает только пальцы
|
| Le vent d’hiver n'éteint pas mes joues
| Зимний ветер щек не гасит
|
| Je pense à vous,
| Я думаю о тебе,
|
| Aux pagodes aux toits de vermeil
| К пагодам с ярко-красными крышами
|
| Aux fleuves blancs sous le soleil
| К белым рекам под солнцем
|
| Je serre ma fourrure
| я хватаюсь за мех
|
| Et j’avoue que
| И я признаюсь, что
|
| J’ai envie d'être à vous
| я хочу быть твоим
|
| D'être à vous, d'être à vous
| Быть твоим, быть твоим
|
| Tellement
| Такой
|
| D'être à vous
| Быть твоим
|
| Le cheval noir qui se dérobe
| Черная лошадь, которая ускользает
|
| Très loin je vois déjà l’aube,
| Вдали я уже вижу рассвет,
|
| Le pont doit s’ouvrir,
| Мост должен открыться,
|
| Le jour est là
| День здесь
|
| Je pense à vous,
| Я думаю о тебе,
|
| Vitrines et voitures dansent
| Витрины и автомобили танцуют
|
| Tout ça dans un grand silence
| Все в великой тишине
|
| Car cent guitares me parlent de vous
| Потому что сотни гитар говорят мне о тебе
|
| Et
| И
|
| J’ai envie d'être à vous
| я хочу быть твоим
|
| D'être à vous, d'être à vous
| Быть твоим, быть твоим
|
| Tellement
| Такой
|
| D'être à vous | Быть твоим |