| Choux, cailloux, époux, genoux
| Капуста, камешки, супруги, коленки
|
| Joujoux, bijoux, hiboux
| Игрушки, украшения, совы
|
| J’aime danser, j’aime rire et faire les cent coups
| Мне нравится танцевать, мне нравится смеяться и ходить
|
| (Choux, cailloux, époux, genoux)
| (Капуста, камешки, муж, коленки)
|
| Je te vois, vieux matou!
| Я вижу тебя, старый кот!
|
| J’aime la pluie, la vie et le chant des coucous
| Я люблю дождь, жизнь и часы с кукушкой
|
| (Choux, cailloux, époux, genoux)
| (Капуста, камешки, муж, коленки)
|
| Je vois bien ton licou!
| Я вижу твой недоуздок!
|
| J’aime chanter les chansons qu’on chante chez nous
| Мне нравится петь песни, которые мы поем дома
|
| (Choux, cailloux, époux, genoux)
| (Капуста, камешки, муж, коленки)
|
| Tu es bien trop jaloux!
| Вы слишком ревнивы!
|
| J’aime le vent quand il gonfle mes cheveux fous
| Мне нравится ветер, когда он развевает мои безумные волосы
|
| (Choux, cailloux, époux, genoux)
| (Капуста, камешки, муж, коленки)
|
| Tu n’s’ras pas mon époux!
| Ты не будешь моим мужем!
|
| Mais j’aime bien que tu me regardes danser
| Но мне нравится, когда ты смотришь, как я танцую
|
| Mais j’aime aussi que tu veuilles tant m’embrasser
| Но мне также нравится, что ты так хочешь меня поцеловать
|
| On m’a appris que Nini te fait les yeux doux
| Меня учили, что Нини смотрит на тебя
|
| (Poux, cailloux, bijoux, hiboux)
| (Вши, камни, украшения, совы)
|
| Je n’aime pas ça du tout!
| Мне это совсем не нравится!
|
| On m’a dit même que tu goûtais son ragoût
| Мне даже сказали, что ты пробовал его тушеное мясо
|
| (Poux, cailloux, bijoux, hiboux)
| (Вши, камни, украшения, совы)
|
| C’est vilain comme tout!
| Это некрасиво, как ничего!
|
| Que derrière l'église, tu la tenais par le cou
| Что за церковью ты держал ее за шею
|
| (Poux, cailloux, bijoux, hiboux)
| (Вши, камни, украшения, совы)
|
| Elle n’en veut qu'à tes sous!
| Ей нужны только ваши деньги!
|
| Et puis aussi que vous courriez le guilledou
| А потом еще и то, что ты управляешь гильеду
|
| (Poux, cailloux, bijoux, hiboux)
| (Вши, камни, украшения, совы)
|
| Après tout, moi, je m’en fous!
| Ведь мне все равно!
|
| Mais si demain tu passais par le petit bois
| Но если завтра ты пойдешь через лесок
|
| Il se pourrait que j’ai quelque chose pour toi
| У меня может быть кое-что для тебя
|
| Je t’offrirai les cerises de mes deux joues
| Я дам тебе вишенки за обе щеки
|
| (Choux, cailloux, époux, genoux)
| (Капуста, камешки, муж, коленки)
|
| Tu verras, c’est très doux!
| Вот увидишь, это очень мило!
|
| Et les amandes de mes yeux de chat-matou
| И миндалины моих кошачьих глаз
|
| (Choux, cailloux, époux, genoux)
| (Капуста, камешки, муж, коленки)
|
| De près, je vois tout flou!
| Вблизи я вижу все размыто!
|
| Et puis aussi des bourgeons de coeur d’amadou
| А потом еще и трут сердечные почки
|
| Lalalalalalala lalalala lala
| лалалалалала лалалала лала
|
| Et si tu veux, les reinettes qu’il y a dessous
| И если хочешь, пиппины там внизу
|
| (Choux, cailloux, époux, genoux)
| (Капуста, камешки, муж, коленки)
|
| Après, ce sera tout!
| Тогда так и будет!
|
| Mais si demain tu passais par le petit bois
| Но если завтра ты пойдешь через лесок
|
| Sois gentil, passe donc une bague à mon doigt
| Будь милой, надень мне кольцо на палец
|
| (Choux, cailloux, époux, genoux)
| (Капуста, камешки, муж, коленки)
|
| Tu seras mon époux!
| Ты будешь моим мужем!
|
| (Choux, cailloux, époux, genoux)
| (Капуста, камешки, муж, коленки)
|
| Je t’aime tant, c’est fou!
| Я так люблю тебя, это безумие!
|
| Dis, tu veux pas te marier avec moi? | Скажи, ты не хочешь жениться на мне? |