| Après toi qui sait (оригинал) | После тебя, кто знает (перевод) |
|---|---|
| Après toi, qui sait? | Кто знает после тебя? |
| Oui, peut-être | Да, может быть |
| Nos souvenirs vont me permettre | Наши воспоминания позволят мне |
| De te retrouver, de réinventer | Найти себя, заново изобрести |
| Notre passé | Наше прошлое |
| Après toi, qui sait? | Кто знает после тебя? |
| Oui, peut-être | Да, может быть |
| J’attendrai en vain une lettre | Я буду напрасно ждать письма |
| Mais je l’attendrai tout au long des jours | Но я буду ждать весь день |
| Toujours, toujours | Всегда всегда |
| Tes amis déjà | Твои друзья уже |
| Se moquent de moi | Смейся надо мной |
| De savoir que tu t’en vas | Чтобы знать, что ты уходишь |
| Loin, sans m’emmener | Прочь, не забрав меня |
| Loin, sans un regret | Прочь без сожаления |
| Je pleure en secret | я плачу тайно |
| Déjà | Уже |
| Après toi, qui sait? | Кто знает после тебя? |
| Je retrouverai | Я найду |
| Dans cette chanson | В этой песне |
| Nos joies envolées | Наши радости ушли |
| À tout jamais | Навсегда |
| Dans cette chanson | В этой песне |
| Nos joies envolées | Наши радости ушли |
| À tout jamais | Навсегда |
