| [Intro:] | [Вступление:] |
| – That summer, the summer ‘88 is the best. | – То лето, лето восемьдесят восьмого лучшее. |
| – But that's your nostalgia, though, ‘just for the nostalgia' you gotta say. | – Но это же твоя ностальгия, признай, просто "потому что". |
| – That's my most nostalgic moment of hip hop music ever. | – Для меня это самое ностальгическое время в хип-хоп музыке. |
| – Right. | – Верно. |
| | |
| [Refrain: Inspectah Deck] | [Рефрен: Inspectah Deck] |
| Carry like Mariah! | Как Мэрайя! |
| | |
| [Verse 1: Mariah Carey] | [Куплет 1: Mariah Carey] |
| I'll just sit right here and sing that good old school shit to you, | Я просто усядусь здесь и спою тебе хороших песен старой школы, |
| I won't fool ya, I won't make you be my own, | Не стану дурачить тебя, я не стану заставлять тебя быть моим, |
| Oh, baby, you know, all that love-making we did, | О, малыш, помнишь, как мы занимались любовью, |
| Boy, it was so real, I wanna feel that again. | Парень, это было настоящее, я снова хочу пережить те ощущения. |
| Long lost friend from way back when | Давно пропавший друг из того времени, когда |
| Eric B was president, | Эрик Би был президентом, |
| Tell me where the melody went. | Ответь, куда делась мелодия? |
| And if you still care, say yeah, yeah, yeah! | И если тебе до сих пор не всё равно, скажи: "Е-е-е!" |
| Sing it like I used to do, | Пропой, как я раньше, |
| This one is for me and you, oh! | Это для тебя и меня, о! |
| | |
| [Chorus: Mariah Carey] | [Припев: Mariah Carey] |
| La di da di da di da, | Ла-ди-да-ди-да-ди-да, |
| That's how you do it, | Вот так ты делаешь, |
| That's how to make it okay. | Вот так это делается хорошо. |
| And, oh, baby, you know, make love, | И, малыш, ты же знаешь — любовь, |
| That's how you do it, | Так ты занимаешься ею, |
| Just like you did it back then, | Точно так же, как и тогда, |
| This is dedicated to you. | Эта песня посвящается тебе. |
| | |
| [Verse 2: Mariah Carey] | [Куплет 2: Mariah Carey] |
| I'll just sit right here and sing that good old school shit to ya, | Я просто усядусь здесь и спою тебе хороших песен старой школы, |
| I won't fool ya, I won't make you be my own, | Не стану дурачить тебя, я не стану заставлять тебя быть моим, |
| Oh, baby, you know, all that love-making we did, | О, малыш, помнишь, как мы занимались любовью, |
| Boy, it was so real, I wanna feel that again. | Парень, это было настоящее, я снова хочу пережить те ощущения. |
| Loyal friends from way back then, | Верные друзья из того времени, |
| Tell me, can you vision us | Скажи, ты можешь представить нас |
| 36 Chambers high? | На уровне "36 комнат"? |
| Feels like we're there, yeah, yeah, yeah! | Ответь, куда делась мелодия, |
| Remix of a ‘Fantasy', | Кажется, что мы там, да-да-да! |
| I hear ‘em singing back to me like... | Ремикс "Фантазии", |
| | |
| [Chorus] | |
| | |
| [Verse 3: Nas] | |
| Nah, we don't wish today's game was old again, | [Куплет 3: Nas] |
| We just wish it wasn't full of Draconian, Babylonian, phony men. | Не-а, сегодня мы не хотим, чтобы в игре всё снова стало по-старому, |
| FOH! my summation fascinates, we have debates, | Мы просто хотим, чтобы она не заполонялась драконовскими, вавилонскими притворщиками. |
| Who's the greatest livin' or passed away. | Свалите отсюда! Мои результаты завораживают; у нас тут дебаты, |
| I ask MC, see what she has to say, | Кто величайший среди живущих или умерших. |
| ‘Eric B or Master P, some see it differently. | Я спросил М.К., смотрите, что ей пришлось признать: |
| ‘87 meant to me? I try to describe it, you try to relive it.' | "Эрик Би или Мастер Пи, у некоторых другой взгляд. |
| I try to revive it hopin' that you get it, yeah! | 87-й для меня? Я пытаюсь описать его, а ты пытаешься оживить его". |
| Something about ‘La Di Da Di' got inside our bodies, | Я пытаюсь возродить его в надежде, что ты поймёшь, ага! |
| Something about ‘My Adidas' comin' out the speakers, | Что-то из "Ла-ди-да-ди" проникло в нас, |
| Used to do doo-wop or the ‘Pee-Wee Herman', | Что-то про "Мои “Адидас”" доносится из колонок, |
| Rest in peace Heavy D, ‘Moneyearnin' Mount Vernon'. | Раньше я танцевал под ду-воп или танец Пи-Уи Хермана, |
| Let's go! | Покойся с миром Хэви Ди, "Деньгозарабатывающий Маунт-Вернон". |
| | |
| [Chorus] | |
| | |