| This is my first and only self-portrait
| Это мой первый и единственный автопортрет
|
| I drew it when I was three and a half and entitled it, «Me. | Я нарисовал его, когда мне было три с половиной года, и назвал его «Я. |
| I Am Mariah.»
| Я Мэрайя».
|
| Please don’t judge me for such a simplistic title
| Пожалуйста, не осуждайте меня за такое упрощенное название.
|
| Come on, I was only three and a half
| Да ладно, мне было всего три с половиной
|
| It was a creative visualisation of how I saw myself
| Это была творческая визуализация того, как я видел себя
|
| With the purity of a child’s heart before it was ever broken
| С чистотой детского сердца, прежде чем оно было разбито
|
| I’ve kept this drawing private for so long
| Я так долго хранил этот рисунок в тайне
|
| But because this album is a reflection of some
| Но поскольку этот альбом является отражением некоторых
|
| Of the peaks and valleys that have made me who I am today
| О вершинах и долинах, которые сделали меня тем, кто я есть сегодня
|
| I’ve decided to share it with those of you who actually care
| Я решил поделиться этим с теми из вас, кому действительно небезразлично
|
| And have been here for me through it all
| И были здесь для меня через все это
|
| I’ve been through a lot, but I’ve always known me
| Я через многое прошел, но я всегда знал себя
|
| I am Mariah
| Я Мэрайя
|
| Along the way there have been a couple of nicknames
| По пути было несколько прозвищ
|
| And I’ve inadvertently embodied many personas
| И я непреднамеренно воплотил множество персонажей
|
| Lately, they’ve been calling me, «The Elusive Chanteuse» | В последнее время меня называют «Неуловимой певицей». |