| Ah... ahh... ahh... | А... |
| Ahh... ahh... | А....а |
| Ooh ooh ooh ooh ooh... | О... |
| | |
| La la la... ahh... ahh... ooh... | Ла ла..... |
| ahh... ooh... | а.... |
| | |
| Once upon a time, we swore not to say goodbye | Было время, когда мы клялись не расставаться, |
| Something got a hold of us and we changed | Но что-то нашло на нас, и мы изменились. |
| Then you sat alone in pride | Ты сидел в гордом одиночестве, |
| And I sat at home and cried | А я сидела дома и плакала. |
| How'd our fairytale just end up this way | Как же наша сказка могла закончиться так? |
| | |
| We went round for round til' we knocked love out | У нас все было гладко до тех пор, пока мы не убили любовь. |
| We were laying in the ring, not making a sound | Жили душа в душу, без упрека. |
| And if that's a metaphore of you and I | И если это всего лишь метафора о тебе и мне, |
| Why is it so hard to say goodbye | Почему же так тяжело сказать "Прощай"? |
| | |
| I can't wait to hate you | Мне не терпится возненавидеть тебя, |
| Make you, pain like I do... | Сделать тебе больно, как мне сейчас. |
| Still can't shake you off... | До сих пор не могу забыть тебя. |
| I can't wait to break through | Мне не терпится пересилить |
| These emotional changes... | Эти перепады настроения. |
| Seems like such a lost 'cause | Эта потеря кажется значимой, |
| I can't wait to face you, | Ведь мне не терпится посмотреть тебе в глаза |
| Break you, down so low | И сильно тебя обидеть... |
| There's no place left to go... | Больше некуда идти... |
| | |
| I can't wait to hate you... | Мне не терпится возненавидеть тебя... |
| | |
| Love is, was a love phenomenon no one could explain | Эта любовь была явлением, которое нельзя объяснить, |
| And I wish, I could press reset and feel that feeling again | И мне бы хотелось нажать на "Reset" и почувствовать всё заново. |
| I sit and press rewind and watch us every night... | Я сижу и жму перемотку и смотрю на нас каждую ночь, |
| Wanna pause it, but I can't make it stay | Хочу нажать паузу, но не могу этого сделать... |
| | |
| Round for round til' we knocked love out | У нас все было гладко до тех пор, пока мы не убили любовь. |
| We were laying in the ring, not making a sound | Жили душа в душу, без упрека. |
| And if that's a metaphore of you and I | И если это всего лишь метафора о тебе и мне, |
| Why is it so hard to say g'bye | Почему же так тяжело сказать "Прощай"? |
| | |
| I can't wait to hate you | Мне не терпится возненавидеть тебя, |
| Make you, pain like I do... | Сделать тебе больно, как мне сейчас. |
| Still can't shake you off... | До сих пор не могу забыть тебя. |
| I can't wait to break through | Мне не терпится пересилить |
| These emotional changes... | Эти перепады настроения. |
| Seems like such a lost cause | Эта потеря кажется значимой, |
| I can't wait to face you, | Ведь мне не терпится посмотреть тебе в глаза |
| Break you, down so low | И сильно тебя обидеть... |
| There's no place left to go... | Больше некуда идти... |
| | |
| I can't wait to hate you... | Мне не терпится возненавидеть тебя... |
| uh uh uh... | А а а |
| | |
| No need to call my phone cause I changed my number today | Не надо звонить мне, так как я поменяла свой номер сегодня. |
| A matter of fact, I think I'm moving away (away) | На самом деле, я, кажется, переезжаю отсюда. |
| Sorry, the frustrations got me feeling awake | Извини, но разочарования заставили меня очнуться, |
| And I just keep having one last thing to say | И я могу сказать лишь одно: |
| And I just wanna hold you, touch you, | Я просто хочу обнять тебя, дотронуться до тебя, |
| Feel you, be near you, I miss you baby baby baby... | Чувствовать тебя, быть рядом, я скучаю малыш... |
| I'm tired of try'na fake through, but there's nothing I can do... | Я устала притворяться, но я ничего не могу сделать, |
| Boy I can't wait to hate you... | Мне не терпится возненавидеть тебя... |
| | |
| I can't wait to hate you | Мне не терпится возненавидеть тебя, |
| Make you, pain like I do... | Сделать тебе больно, как мне сейчас. |
| Still can't shake you off... | До сих пор не могу забыть тебя. |
| I can't wait to break through | Мне не терпится пересилить |
| These, emotional changes... | Эти перепады настроения. |
| Seems like such a lost cause | Эта потеря кажется значимой, |
| I can't wait to face you, | Ведь мне не терпится посмотреть тебе в глаза |
| Break you, down so low | И сильно тебя обидеть... |
| There's no place left to go... | Больше некуда идти... |
| | |
| I can't wait to hate you... baby... | Мне не терпится возненавидеть тебя... малыш... |
| | |
| I can't wait to H.A.T.E.U. | Мне не терпится возненавидеть тебя, |
| Cuz right now I need you | Потому что сейчас ты нужен мне, |
| I can't wait to let you go | Мне не терпится отпустить тебя... |
| | |