| I should’ve left it at, how ya doin'
| Я должен был оставить это, как дела
|
| I should’ve left it at
| Я должен был оставить это на
|
| I like your music too, and
| Мне тоже нравится твоя музыка, и
|
| I should’ve never called you back
| Я никогда не должен был перезванивать тебе
|
| When you pursued me
| Когда ты преследовал меня
|
| I should’ve never given you
| Я никогда не должен был давать тебе
|
| My fucking N two way
| Мой гребаный N двухсторонний
|
| I should’ve never listened
| Я никогда не должен был слушать
|
| To your woeful stories
| К вашим печальным историям
|
| The ones I’m sure you
| Те, я уверен, что вы
|
| Told a thousand times before me
| Сказал тысячу раз до меня
|
| You should’ve never intimated
| Вы никогда не должны были намекать
|
| We were lovers
| Мы были любовниками
|
| When you know very well
| Когда ты очень хорошо знаешь
|
| We never even touched each other
| Мы даже не прикасались друг к другу
|
| Who’s gonna love you when
| Кто будет любить тебя, когда
|
| It all falls down, and
| Все падает, и
|
| Who’s gonna love you when
| Кто будет любить тебя, когда
|
| Your bankroll runs out
| Ваш банкролл заканчивается
|
| Who’s gonna care when the novelty’s over
| Кто будет заботиться, когда новинка закончится
|
| When the star of the
| Когда звезда
|
| Show isn’t you anymore
| Показать больше не ты
|
| Nobody cares when the tears of a clown
| Всем плевать, когда слезы клоуна
|
| Fall down…
| Упасть…
|
| Nobody cares when the tears of a clown
| Всем плевать, когда слезы клоуна
|
| Fall down
| Упасть
|
| I gotta break it to ya delicately, dunny
| Я должен деликатно рассказать тебе об этом, Данни.
|
| Takin' my g5 twenty minutes wasn’t nothin'
| Взять мой g5 за двадцать минут было нечем
|
| But I guess you wouldn’t know
| Но я думаю, вы не знаете
|
| That’s the way I roll
| Вот так я катаюсь
|
| Consequently now your ego’s fully
| Следовательно, теперь ваше эго полностью
|
| Overblown
| раздутый
|
| You don’t want the world to know
| Вы не хотите, чтобы мир знал
|
| That you’re just a puppet show
| Что ты просто кукольный спектакль
|
| And the little boy inside
| И маленький мальчик внутри
|
| Often sits at home alone
| Часто сидит дома один
|
| And cries, cries, cries, cries
| И плачет, плачет, плачет, плачет
|
| (Boo hoo. Who?)
| (Бу-ху. Кто?)
|
| Who’s gonna love you
| Кто тебя полюбит
|
| When it all falls down, and
| Когда все рушится, и
|
| Who’s gonna love you
| Кто тебя полюбит
|
| When your bankroll runs out
| Когда ваш банкролл закончился
|
| (When your bankroll runs out)
| (Когда ваш банкролл заканчивается)
|
| Who’s gonna care when the novelty’s over
| Кто будет заботиться, когда новинка закончится
|
| When the star of the
| Когда звезда
|
| Show isn’t you anymore
| Показать больше не ты
|
| Nobody (Nobody)
| Никто (Никто)
|
| Your pain is so deep rooted
| Твоя боль так глубоко укоренилась
|
| What will your life become
| Какой станет твоя жизнь
|
| Sure you hide it
| Конечно, ты скрываешь это
|
| But you’re lost and lonesome
| Но ты потерян и одинок
|
| Still just a frail shook one
| Еще только хилый тряхнул
|
| Who’s gonna love you
| Кто тебя полюбит
|
| When it all falls down, and
| Когда все рушится, и
|
| (Tell me who’s gonna love you? Who? I’d like to know)
| (Скажи мне, кто тебя полюбит? Кто? Я хотел бы знать)
|
| Who’s gonna love you when
| Кто будет любить тебя, когда
|
| Your bankroll runs out
| Ваш банкролл заканчивается
|
| (If you didn’t have nothing)
| (Если у вас ничего не было)
|
| Who’s gonna care when the novelty’s over
| Кто будет заботиться, когда новинка закончится
|
| (Who, who’d still be there)
| (Кто, кто все еще будет там)
|
| When the star of the show isn’t you anymore
| Когда звезда шоу больше не ты
|
| (Nobody, nobody, nobody, oh)
| (Никто, никто, никто, о)
|
| Nobody cares when the tears of a clown
| Всем плевать, когда слезы клоуна
|
| (There ain’t nobody baby)
| (Нет никого, детка)
|
| Fall down…
| Упасть…
|
| (Bullies in the schoolyard)
| (хулиганы на школьном дворе)
|
| (When they fall they fall hard)
| (Когда они падают, они падают тяжело)
|
| Nobody cares when the tears of a clown
| Всем плевать, когда слезы клоуна
|
| (Yeah… so you)
| (Да… так что ты)
|
| Fall down
| Упасть
|
| (Better think twice, better play nice)
| (Лучше подумайте дважды, лучше сыграйте хорошо)
|
| ('Cause who’s gonna be there)
| (Потому что кто там будет)
|
| Who’s gonna love you when it all falls down, and
| Кто будет любить тебя, когда все рухнет, и
|
| (When the jokes on you)
| (Когда над тобой шутят)
|
| Who’s gonna love you when your bankroll runs out
| Кто будет любить тебя, когда твой банкролл закончится?
|
| (A marionette show)
| (Шоу марионеток)
|
| Who’s gonna care when the novelty’s over
| Кто будет заботиться, когда новинка закончится
|
| (Who's makin' you move though)
| (Кто заставляет тебя двигаться, хотя)
|
| When the star of the show isn’t you anymore
| Когда звезда шоу больше не ты
|
| (I know what kills you slow)
| (Я знаю, что убивает тебя медленно)
|
| Nobody cares when the tears of a clown
| Всем плевать, когда слезы клоуна
|
| (I'm gonna keep your little)
| (Я сохраню твою маленькую)
|
| Fall down
| Упасть
|
| (Secret though, mmmm, hmmmm)
| (Хотя секрет, мммм, хмммм)
|
| (And you know that I know)
| (И ты знаешь, что я знаю)
|
| Nobody cares when the tears of a clown
| Всем плевать, когда слезы клоуна
|
| (You're no superhero)
| (Ты не супергерой)
|
| Fall down…
| Упасть…
|
| (I guess your mamma never told you that what goes around comes around. Pow) | (Наверное, твоя мама никогда не говорила тебе, что что посеешь, то и пожнешь. Пау) |