| The Memoirs of an Imperfect Angel
| Воспоминания несовершенного ангела
|
| Welcome, Welcome, Welcome, to a day of my life
| Добро пожаловать, добро пожаловать, добро пожаловать в день моей жизни
|
| The Memoirs Of An Imperfect Angel
| Воспоминания несовершенного ангела
|
| Though the lights were low, I could see you both
| Хотя свет был приглушен, я мог видеть вас обоих
|
| In a lovers' sillouette
| В силуэте влюбленных
|
| And my heart stood still, I was froze right there
| И мое сердце остановилось, я тут же застыл
|
| Staring down at her red dress
| Глядя на ее красное платье
|
| So I bolted out the door, jumped right into the car
| Так что я выскочил из двери, прыгнул прямо в машину
|
| It’s too dangerous to be in the vicinity of where you are
| Слишком опасно находиться рядом с тем местом, где вы находитесь
|
| Rolled down all the windows just so I could breath
| Опустил все окна, чтобы я мог дышать
|
| Can’t believe you just actually did that S**T to me
| Не могу поверить, что ты только что сделал это дерьмо со мной
|
| I’m going 'bout a hundred, mascara running
| Я собираюсь около сотни, тушь бежит
|
| Laughing out of anger, but it don’t strike me as funny
| Смеюсь от гнева, но мне это не кажется смешным
|
| Been too good to you, I’ve been virtuous and true
| Был слишком добр к тебе, я был добродетелен и верен
|
| To have something like this happen in my own bedroom, I…
| Чтобы что-то подобное произошло в моей собственной спальне, я…
|
| Betcha Gon Know how it feels
| Betcha Gon Знай, каково это
|
| When I get you back
| Когда я верну тебя
|
| Betcha Gon Know how it feels
| Betcha Gon Знай, каково это
|
| And your hearts been cracked
| И ваши сердца были разбиты
|
| Betcha Gon Know how it feels
| Betcha Gon Знай, каково это
|
| When we fade to black
| Когда мы исчезаем до черного
|
| How it feels
| Каково это
|
| And you see your whole world collapse
| И ты видишь, как весь твой мир рушится
|
| I’m gonna lalalalala laugh
| я буду лалалалала смеяться
|
| I’m gonna lalalalala laugh
| я буду лалалалала смеяться
|
| I’m gonna lalalalala laugh
| я буду лалалалала смеяться
|
| Right in your face boy
| Прямо в твоем лице мальчик
|
| Betcha Gon Know how it feels
| Betcha Gon Знай, каково это
|
| So I pulled to the side of the road to fix my face
| Поэтому я съехал на обочину, чтобы исправить лицо.
|
| But I can’t cover with make up what my tears want to erase
| Но я не могу скрыть макияжем то, что хотят стереть мои слезы
|
| I wake up in a haze, morning dew, and sun rays
| Я просыпаюсь в дымке, утренней росе и солнечных лучах
|
| As i drive i hide my eyes behind my black Cavalli shades
| Когда я еду, я прячу глаза за черными очками Cavalli.
|
| A block from the house, slowly creep in the driveway
| В квартале от дома, медленно ползаем по подъездной дорожке
|
| Tiptoe through the door, but you’re there wide awake
| На цыпочках через дверь, но ты там бодрствуешь
|
| You’re like: Where you been?
| Ты такой: Где ты был?
|
| I’m like: Sorry but I fell asleep on Jasmin’s sofa
| Я такой: Извините, но я заснул на диване Жасмин.
|
| I could have swore that RaeRae called you and told ya You’re like: You OK?
| Я мог бы поклясться, что РэйРэй позвонила тебе и сказала, что ты такой: Ты в порядке?
|
| I’m like: Mmm, I’m alright. | Я такой: Ммм, я в порядке. |
| Go to sleep and I’ll be fine
| Иди спать, и я буду в порядке
|
| But if you only knew what was in the back of my mind
| Но если бы вы только знали, что у меня на уме
|
| Already stung, but you really gonna find out in time
| Уже ужалил, но ты действительно узнаешь вовремя
|
| Betcha Gon Know how it feels
| Betcha Gon Знай, каково это
|
| When I get you back
| Когда я верну тебя
|
| Betcha Gon Know how it feels
| Betcha Gon Знай, каково это
|
| And your hearts been cracked
| И ваши сердца были разбиты
|
| Betcha Gon Know how it feels
| Betcha Gon Знай, каково это
|
| When we fade to black
| Когда мы исчезаем до черного
|
| How it feels
| Каково это
|
| And you see your whole world collapse
| И ты видишь, как весь твой мир рушится
|
| This is for real, for real, for real
| Это по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
|
| Oprah Winfrey, whole segment, for real, for real
| Опра Уинфри, весь сегмент, по-настоящему, по-настоящему
|
| 20/20, Barbara Walters, for real, for real
| 20/20, Барбара Уолтерс, по-настоящему, по-настоящему
|
| 60 minutes for real
| 60 минут на самом деле
|
| Baby, I had all my trust in and look at what you put me through
| Детка, я полностью доверял и посмотри, через что ты заставил меня пройти
|
| You got me all crazy
| Ты сводишь меня с ума
|
| Somewhere down the line you gon get what you deserve
| Где-то в будущем ты получишь то, что заслуживаешь.
|
| You F*****G jerk
| Ты, черт возьми, придурок
|
| You were supposed to save me, my sweet baby
| Ты должен был спасти меня, мой милый ребенок
|
| Now we are fading away
| Теперь мы исчезаем
|
| But you gon know how this feels
| Но ты знаешь, каково это
|
| Even if it’s the last thing I ever do To be continued… | Даже если это последнее, что я когда-либо делаю Продолжение следует... |