| Yo no quiero que cambie tu senda
| Я не хочу, чтобы ты изменил свой путь
|
| para que yo entienda que vives por mi.
| чтобы я понял, что ты живешь для меня.
|
| Yo no quiero pintarte un lucero de rosas y sal.
| Я не хочу рисовать тебе звезду из роз и соли.
|
| Yo no quiero sonrisa fingida,
| Я не хочу фальшивой улыбки
|
| yo no quiero caricia reñida ni sombra de ayer.
| Я не хочу упрямой ласки или тени вчерашнего дня.
|
| Yo no quiero conjuros ni credos, secreto ni enredo que sepan de ti.
| Я не хочу заклинаний или вероисповеданий, секретности или запутанности, которые они знают о тебе.
|
| Yo no quiero la llave del aire ni hacerte feliz.
| Мне не нужен воздушный ключ или сделать тебя счастливым.
|
| Yo no quiero mirada perdida
| Я не хочу потерянного взгляда
|
| Yo no quiero que sane la herida del alma y la piel.
| Я не хочу, чтобы рана души и кожи заживала.
|
| Pero te Advierto amor que una vez desatados los besos, una ves desatados los
| Но я предупреждаю тебя, любовь, что как только поцелуи развязаны, как только поцелуи развязаны
|
| sueños
| мечты
|
| que si el alma se entrega, si no vale la pena vivir sin tu voz, nacerá un
| что если душа сдастся, если не стоит жить без твоего голоса,
|
| huracán de pasión marcara nuestras vidas y no habrá marcha atrás.
| ураган страсти отметит нашу жизнь и пути назад уже не будет.
|
| para bien ni para mal y ya nada sera igual.
| к лучшему или к худшему, и ничто не будет прежним.
|
| No me nombre la suerte ni te engañe
| Не называй меня удачей и не обманывай
|
| Yo no quiero regalarte un para siempre, ni la flor de la verdad.
| Я не хочу подарить тебе ни вечность, ни цветок правды.
|
| Yo no quiero palabras prohibidas.
| Я не хочу запретных слов.
|
| Yo no quiero que sane la herida del alma y la piel…
| Я не хочу, чтобы раны души и кожи заживали...
|
| Pero te Advierto amor que una vez desatados los besos, una ves desatados los
| Но я предупреждаю тебя, любовь, что как только поцелуи развязаны, как только поцелуи развязаны
|
| sueños
| мечты
|
| que si el alma se entrega, si no vale la pena vivir sin tu voz, nacerá un
| что если душа сдастся, если не стоит жить без твоего голоса,
|
| huracán de pasión marcara nuestras vidas y no habrá marcha atrás.
| ураган страсти отметит нашу жизнь и пути назад уже не будет.
|
| para bien ni para mal y ya nada sera igual.
| к лучшему или к худшему, и ничто не будет прежним.
|
| (Gracias a Marisol Rivera por esta letra) | (Спасибо Марисоль Ривере за эти тексты) |