| En las noches de luna y clavel
| В ночи луны и гвоздики
|
| De Ayamonte hasta Villareal
| От Аямонте до Вильярреала
|
| Sin rumbo por el rio
| бесцельно вниз по реке
|
| Entre suspiros
| между вздохами
|
| Una canción viene y va
| Песня приходит и уходит
|
| Que la canta María
| Что Мария поет
|
| Al querer de un andaluz
| По желанию андалузца
|
| María es la alegría
| Мэри это радость
|
| Y es la agonía
| И это агония
|
| Que tiene el sur
| Что есть на юге
|
| Que conoció a ese hombre en una noche
| Что она встретила этого мужчину за одну ночь
|
| De vino verde y calor
| Зеленого вина и тепла
|
| Y entre palmas y fandangos
| И между пальмами и фанданго
|
| La fue enredando
| Это портило ее
|
| Le trastornó el corazón
| Он расстроил свое сердце
|
| Y en las playas de isla
| И на островах пляжи
|
| Se perdieron los dos
| оба были потеряны
|
| Donde rompen las olas
| где волны разбиваются
|
| Besó su boca
| поцеловал ее в губы
|
| Y se entregó
| и он отдал себя
|
| Ay, María la portuguesa
| О, Мария Португальская
|
| Desde Ayamonte hasta Faro
| От Аямонте до Фаро
|
| Se oye este fado por las tabernas
| Это фаду слышно в тавернах
|
| Donde bebe viño amargo
| где он пьет горькое вино
|
| Porque canta con tristeza
| потому что он поет грустно
|
| Porque esos ojos cerrados
| Почему эти закрытые глаза
|
| Por un amor desgraciado
| за несчастную любовь
|
| Por eso canta
| вот почему он поет
|
| Ay, por eso pena
| о, извините за это
|
| Dicen que fue el te quiero de un marinero
| Говорят, это было "я люблю тебя" моряка
|
| Razón de su padecer
| Причина ваших страданий
|
| Que en una noche en los barcos
| Что ночью на лодках
|
| De contrabando
| контрабандой
|
| P’al langostino se fue
| левая креветка
|
| Y en las sombras del rio
| И в тени реки
|
| Un disparo sonó
| раздался выстрел
|
| Y de aquel sufrimiento
| И от этих страданий
|
| Nació el lamento
| оплакивать родился
|
| De esta canción
| этой песни
|
| Ay, María la portuguesa
| О, Мария Португальская
|
| Desde Ayamonte hasta Faro
| От Аямонте до Фаро
|
| Se oye este fado por las tabernas
| Это фаду слышно в тавернах
|
| Donde bebe viño amargo
| где он пьет горькое вино
|
| Porque canta con tristeza
| потому что он поет грустно
|
| Porque esos ojos cerrados
| Почему эти закрытые глаза
|
| Por un amor desgraciado
| за несчастную любовь
|
| Por eso canta
| вот почему он поет
|
| Ay, por eso pena
| о, извините за это
|
| ¡Fado! | Фаду! |
| que me faltan sus ojos
| что я скучаю по его глазам
|
| ¡Fado! | Фаду! |
| porque me falta su boca
| потому что я скучаю по ее рту
|
| ¡Fado! | Фаду! |
| porque se fue por el rio
| потому что он пошел рекой
|
| ¡Fado! | Фаду! |
| porque se fue con la sombra
| потому что он ушел с тенью
|
| Ay, ¡Fado! | О Фадо! |
| que me faltan sus ojos
| что я скучаю по его глазам
|
| ¡Fado! | Фаду! |
| porque me falta su boca
| потому что я скучаю по ее рту
|
| ¡Fado! | Фаду! |
| porque se fue por el rio
| потому что он пошел рекой
|
| ¡Fado! | Фаду! |
| porque se fue con la sombra
| потому что он ушел с тенью
|
| Y parece que tú andas diciendo
| И кажется, что вы говорите
|
| Que no, andas diciendo
| нет, ты говоришь
|
| Aquí tienes mi canción
| вот моя песня
|
| Y tu mirada no se me clava
| И твой взгляд меня не цепляет
|
| Porque tú no tienes savia
| потому что у тебя нет сока
|
| Pa ponerle…
| Класть…
|
| Ay, ay, ay, ay, ay | О, о, о, о, о |