| Se ogni proposito è frainteso, com'è che fate voi adulti?
| Если каждая цель понимается неправильно, как вы, взрослые, это делаете?
|
| A me che amo le vastità non resta che fare a pugni
| Мне, любящему просторы, остается только драться
|
| Ma fare a pugni costa fatica, rovina i vestiti migliori
| Но кулачный бой требует усилий, он портит лучшую одежду
|
| Sarà questo il prezzo dell’adattamento?
| Будет ли это цена адаптации?
|
| Che come vedi non sono esperta di questa civiltà
| Как видите, я не эксперт по этой цивилизации
|
| Me ne resto in disparte, perché questa è la parte che preferisco
| Я остаюсь в стороне, потому что это моя любимая часть
|
| Da qui voglio dare fuoco alla tua cattedrale
| Отсюда я хочу поджечь твой собор
|
| E a te, che fai la parte della Vergine, ma non ne hai la stoffa
| И вам, играющим роль Девы, но не имеющим материала
|
| Da qui voglio dare fuoco alla tua cattedrale
| Отсюда я хочу поджечь твой собор
|
| Com'è che non ti credo e non ti prego
| Почему я тебе не верю и не верю
|
| No, tu non ne hai la stoffa
| Нет, у вас нет вещей
|
| Come volevo che tutto mi fosse regalato
| Как я хотел, чтобы мне все дали
|
| Ma è una cosa bassa e disonesta
| Но это низко и нечестно
|
| Sarò spietata con me stessa
| Я буду безжалостен с собой
|
| Ma fare a pugni costa fatica, rovina i vestiti migliori
| Но кулачный бой требует усилий, он портит лучшую одежду
|
| Sarà questo il prezzo dell’adattamento?
| Будет ли это цена адаптации?
|
| Che come vedi non sono esperta di questa civiltà
| Как видите, я не эксперт по этой цивилизации
|
| Me ne resto in disparte, perché questa è la parte che preferisco
| Я остаюсь в стороне, потому что это моя любимая часть
|
| Da qui voglio dare fuoco alla tua cattedrale
| Отсюда я хочу поджечь твой собор
|
| E a te, che fai la parte della Vergine, ma non ne hai la stoffa
| И вам, играющим роль Девы, но не имеющим материала
|
| Da qui voglio dare fuoco alla tua cattedrale | Отсюда я хочу поджечь твой собор |
| Com'è che non ti credo e non ti prego
| Почему я тебе не верю и не верю
|
| No, tu non ne hai la stoffa
| Нет, у вас нет вещей
|
| Ponti d’oro verso il nulla
| Золотые мосты в никуда
|
| Da qui voglio dare fuoco alla tua cattedrale
| Отсюда я хочу поджечь твой собор
|
| E a te, che fai la parte della Vergine, ma non ne hai la stoffa | И вам, играющим роль Девы, но не имеющим материала |