| Frank left in '96
| Фрэнк ушел в 96-м.
|
| After suffering fools for decades
| После страданий дураков в течение десятилетий
|
| And the music stopped
| И музыка остановилась
|
| Like it often does for small chunks of time
| Как это часто бывает в течение небольших промежутков времени
|
| Then it starts again
| Затем снова начинается
|
| But he’s gone and the sun still shines
| Но он ушел, и солнце все еще светит
|
| He’s gone to stay
| Он ушел, чтобы остаться
|
| He’s gone, he’s gone, it’s done, so long
| Он ушел, он ушел, все кончено, так долго
|
| He’s gone
| Он ушел
|
| Frank left his shimmering blue
| Фрэнк оставил свой мерцающий синий
|
| After taking it out on Thursday
| После снятия в четверг
|
| And you cried
| И ты плакал
|
| Like you often do for small chunks of time
| Как вы часто делаете в течение небольших промежутков времени
|
| Then you smile
| Тогда ты улыбаешься
|
| But he’s gone and the sun still shines
| Но он ушел, и солнце все еще светит
|
| He’s gone to stay
| Он ушел, чтобы остаться
|
| He’s gone; | Он ушел; |
| he’s gone and done it this time
| он ушел и сделал это на этот раз
|
| He’s gone
| Он ушел
|
| What else can I say to you?
| Что еще я могу вам сказать?
|
| What would make it clear?
| Что прояснит ситуацию?
|
| That I like it here
| Что мне здесь нравится
|
| I like it here
| Мне здесь нравится
|
| Living with you
| Жить с тобой
|
| When I’m gone the sun will still shine
| Когда я уйду, солнце все еще будет светить
|
| When I’m gone to stay
| Когда я уйду, чтобы остаться
|
| When I’m gone, when I’m gone
| Когда я уйду, когда я уйду
|
| You too will be fine
| Ты тоже будешь в порядке
|
| When I’m gone | Когда я уйду |