| I’ve got a house full of movies 'bout france
| У меня есть дом, полный фильмов о Франции
|
| And a cold wind is blowin'
| И дует холодный ветер,
|
| Through my basement walls
| Сквозь стены моего подвала
|
| So why would I go outside?
| Так зачем мне выходить на улицу?
|
| Tell me, why would I go outside?
| Скажи мне, зачем мне выходить на улицу?
|
| I’ve got you
| Я тебя понял
|
| I’ve got a house full of books about trains
| У меня дома полно книг о поездах
|
| And a highway of boardgames
| И шоссе настольных игр
|
| To play when I’m sick
| Играть, когда я болен
|
| So why would I go outside?
| Так зачем мне выходить на улицу?
|
| Tell me, why would I go outside?
| Скажи мне, зачем мне выходить на улицу?
|
| I’ve got you
| Я тебя понял
|
| I’ve got a feeling that something’s wrong
| У меня такое чувство, что что-то не так
|
| And I can’t seem to shake it
| И я, кажется, не могу встряхнуть его
|
| Oh no, no
| О нет, нет
|
| But I want to go outside
| Но я хочу выйти на улицу
|
| Yeah, I want to go outside
| Да, я хочу выйти на улицу
|
| I really want to go outside, I do
| Я действительно хочу выйти на улицу, я
|
| And I want to go outside
| И я хочу выйти на улицу
|
| I want to go outside | Я хочу выйти на улицу |