| When your baby leaves you all alone | Когда твоя малышка уходит, и тень заполняет дом, |
| And nobody calls you on the phone | И ни одна душа не спросит — не прервёт печальный звон, |
| Ah, don’t you feel like crying? | Ах, не сердце ли выть от тоски — не в слёзы ли просятся веки? |
| Don’t you feel like crying? | Не просится ли плач в безмолвие ночи и стен? |
| Well here I am my honey | Вот я перед тобой, как маяк на заброшенном рейде, |
| Oh, come on you cry to me. | Ну же, иди — поплачь мне на грудь, не стыдись своих бед. |
| When you’re all alone in your lonely room | Когда ты одна, и глуха комната — как пещера тоски, |
| And there’s nothing but the smell of her perfume | И только шлейф её духов — как призрак, витает в тени, |
| Ah don’t you feel like crying | Ах, не рвётся ли сердце в плач, |
| Don’t you feel like crying? | Не жаждет ли душа слёз? |
| Ah don’t you feel like crying? | Ах, не рвётся ли сердце в плач? |
| Come on, come on cry to me. | Иди же, иди — плачь мне, не унеси боль за порог. |
| Well nothing could be sadder | Нет печальней картины, чем эта — |
| Than a glass of wine, all alone | Одинокий бокал, что глушит виною разлуку, |
| Loneliness, loneliness, it’s such a waste of time | Одиночество, одиночество — как песок, утекший меж пальцев, |
| Oh-oh yeah | О-о, да... |
| You don’t ever have to walk alone, oh you see | Ты не обязана бродить по пустым перекрёсткам сама, |
| Oh come on, take my hand and baby won’t you walk with me? | Протяни ко мне руку — и, милая, пройди рядом со мной, |
| Oh ya When you’re waiting for a voice to come | Когда ждёшь — вдруг голос коснётся, дрогнет в ночи, |
| In the night and there is no one | А в темноте — только ветер, никто не крикнет: «живи»... |
| Ah don’t you feel like crying? (cry to me) | Ах, не сердце ли выть от тоски? (плачь мне) |
| Don’t you feel like crying? (cry to me) | Не просится ли плач сквозь немоту? (плачь мне) |
| Ah don’t you feel like a-ca-ca-cra-co-cra-co-cra-cra, (cry to me) | Ах, не рвётся ли всё на кри-ко-кри-ко-кри-кри... (плачь мне) |
| Cra-co-cra-co-cra-cra crying? (cry to me) | Кри-ко-кри-ко-кри-кри — в плаче? (плачь мне) |
| Ah don’t you feel like a-cra-co-cra-co-cra-cra, | Ах, не рвётся ли всё на кри-ко-кри-ко-кри-кри, |
| Cra-co-cra-co-cra-cra crying… | Кри-ко-кри-ко-кри-кри — в плаче... |