| Acordava sorrindo do seu lado,
| Проснулся, улыбаясь рядом с ней,
|
| Você me olhava e dizia eu adoro seu cabelo enrolado
| Ты посмотрел на меня и сказал, что мне нравятся твои кудрявые волосы
|
| Eu nunca vou admitir,
| Я никогда не признаюсь в этом,
|
| Mas penso nisso toda vez que eu me arrumo pra sair
| Но я думаю об этом каждый раз, когда собираюсь выйти на улицу
|
| E você não está aqui
| И тебя здесь нет
|
| Te ligava tarde pra conversar
| Я позвонил тебе поздно, чтобы поговорить
|
| Você me contava dos seus medos e eu sabia que não tinha nada pra se preocupar
| Ты рассказал мне о своих страхах, и я знал, что мне не о чем беспокоиться.
|
| Posso não estar mais com você,
| Меня может больше не быть с тобой,
|
| Mas não tenho um dia que não penso em ligar só pra não esquecer
| Но у меня нет дня, когда я не думаю о звонке, чтобы не забыть
|
| Eu não posso esquecer
| Я не могу забыть
|
| Quero ouvir que nada vai mudar
| Я хочу услышать, что ничего не изменится
|
| Que esses meses frios e o silêncio são só pra me provar
| Что эти холодные месяцы и тишина просто доказывают мне
|
| há uma nova chance pra nós dois,
| есть новый шанс для нас обоих,
|
| Em cada vez que que eu não consigo te encarar
| Каждый раз, когда я не могу встретиться с тобой
|
| E se eu te abraço eu não consigo mais soltar
| И если я обниму тебя, я не могу отпустить
|
| Te olhava dirigir
| Я смотрел, как ты водишь
|
| Você sorria e pegava minha mão só pra ter certeza que eu estava ali
| Ты улыбнулась и взяла меня за руку, просто чтобы убедиться, что я там
|
| Hoje eu não tenho mais você
| Сегодня у меня больше нет тебя
|
| E desligo o rádio quando a música me lembra o que eu quero esquecer
| И я выключаю радио, когда музыка напоминает мне о том, что я хочу забыть
|
| Me ajude a esquecer
| Помоги мне забыть
|
| Quero ouvir que nada vai mudar
| Я хочу услышать, что ничего не изменится
|
| Que esses meses frios e o silêncio são só pra me provar
| Что эти холодные месяцы и тишина просто доказывают мне
|
| há uma nova chance pra nós dois,
| есть новый шанс для нас обоих,
|
| Em cada vez que que eu não consigo te encarar
| Каждый раз, когда я не могу встретиться с тобой
|
| E se eu te abraço eu não consigo mais soltar
| И если я обниму тебя, я не могу отпустить
|
| E agora ouço a sua voz me pedindo pra pensar em nós,
| И теперь я слышу твой голос, просящий меня думать о нас,
|
| Mas eu nunca parei de pensar
| Но я никогда не переставал думать
|
| Somos dois corações assustados, um amor perfeito que deu errado
| Мы два испуганных сердца, идеальная любовь пошла не так
|
| Como eu faço pra consertar?
| Как это исправить?
|
| Minhas lágrimas começam a cair,
| Мои слезы начинают падать,
|
| Nós dois sabemos que eu tenho que sair daqui
| Мы оба знаем, что я должен выбраться отсюда
|
| Mas paro pra te ouvir
| Но я перестаю слышать тебя
|
| E você diz que nada vai mudar
| А ты говоришь, что ничего не изменится
|
| Que o silêncio é só pra me provar…
| Это молчание просто доказывает мне...
|
| Há uma nova chance pra nós dois,
| У нас обоих есть новый шанс,
|
| Em cada vez que que eu não consigo te encarar
| Каждый раз, когда я не могу встретиться с тобой
|
| E se eu te abraço eu não consigo
| И если я обниму тебя, я не смогу
|
| Quero ouvir que nada vai mudar
| Я хочу услышать, что ничего не изменится
|
| Que esses meses frios e o silêncio são só pra me provar
| Что эти холодные месяцы и тишина просто доказывают мне
|
| há uma nova chance pra nós dois,
| есть новый шанс для нас обоих,
|
| Em cada vez que que eu não consigo te encarar
| Каждый раз, когда я не могу встретиться с тобой
|
| E se eu te abraço eu não consigo mais soltar | И если я обниму тебя, я не могу отпустить |