| Photographic duchess, cousin of the queen
| Фотографическая герцогиня, двоюродная сестра королевы
|
| I’ve been infatuated duchess since I knew you had the queen
| Я был влюблен в герцогиню с тех пор, как узнал, что у тебя есть королева.
|
| It’s the way you move in castle grounds
| Это то, как вы двигаетесь на территории замка
|
| You are the cousin of the queen for Christ’s sake
| Ты двоюродный брат королевы ради Христа
|
| Duchess I will like you
| Герцогиня, ты мне понравишься
|
| And that says a lot for me
| И это говорит о многом для меня
|
| I’d like you even better duchess
| Я бы хотел, чтобы ты была еще лучше, герцогиня
|
| If she died and you were queen
| Если бы она умерла, а ты была королевой
|
| Regal by appointment, relation to the queen
| Царственный по назначению, по отношению к королеве
|
| I thought you were attractive duchess
| Я думал, ты привлекательная герцогиня
|
| But that clinched it all for me
| Но это решило все для меня.
|
| Sometimes you’re here at my side
| Иногда ты рядом со мной
|
| And sometimes you travel in time
| А иногда вы путешествуете во времени
|
| I don’t believe that wherever you travel
| Я не верю, что где бы вы ни путешествовали
|
| You’d get an assistant like mine | У вас будет помощник, как у меня |