| Yeah, I’m sick of this, England’s shit
| Да, меня тошнит от этого, английское дерьмо.
|
| It’s pissing down, we are drowned
| Это ссыт, мы утонули
|
| Star is here, drinking beer, Star is scrawled on my wall
| Звезда здесь, пьет пиво, Звезда нацарапана у меня на стене
|
| The C.I.D., they follow me, I kidnap Star in my car
| C.I.D., они преследуют меня, я похищаю Стар в своей машине
|
| A TVR we’ll drive to Prague and stop at Mars and we’ll be
| TVR мы поедем в Прагу и остановимся на Марсе, и мы будем
|
| Taking Star to LA
| Отвезти Звезду в Лос-Анджелес
|
| We’ll drive to Vegas for the day
| Мы поедем в Вегас на день
|
| We want to sit in the sun
| Мы хотим сидеть на солнце
|
| And take it easy, take it easy, yeah
| И успокойся, успокойся, да
|
| Mam’s got cake, bellyache, feeling sick through Kuwait
| У мамы торт, боль в животе, плохое самочувствие через Кувейт
|
| Stole a tank, drove to France, star’s amazed, in a trance
| Украл танк, поехал во Францию, звезда поражена, в трансе
|
| M53, hit a tree, crashed my car, I killed Star
| M53, врезался в дерево, разбил мою машину, я убил Стар
|
| Stowaway on a ship, dodge the pigs, what a trip
| Безбилетный пассажир на корабле, уворачивайся от свиней, какая поездка
|
| Taking Star to LA
| Отвезти Звезду в Лос-Анджелес
|
| We’ll drive to Vegas for the day
| Мы поедем в Вегас на день
|
| We want to sit in the sun
| Мы хотим сидеть на солнце
|
| And take it easy
| И успокойся
|
| Take it easy
| Не принимайте близко к сердцу
|
| Take it easy, yeah, yeah, yeah
| Успокойся, да, да, да
|
| Take it easy
| Не принимайте близко к сердцу
|
| Take it easy, yeah, yeah, yeah
| Успокойся, да, да, да
|
| Take it easy, oh yeah | Успокойся, о да |