| You see my fear looks like laughter
| Ты видишь, мой страх похож на смех
|
| That’s why you’ll never hear me scream
| Вот почему ты никогда не услышишь, как я кричу
|
| And I’m learning to rule in my simian shoes
| И я учусь править в своих обезьяньих ботинках
|
| Tradition has absorbed the sickest things
| Традиция поглотила самые больные вещи
|
| (Another fear looks like laughter)
| (Еще один страх выглядит как смех)
|
| And they’re grabbing with paws
| И хватают лапами
|
| Somewhere I am not safe
| Где-то я не в безопасности
|
| In their animal’s place
| На месте своего животного
|
| Claustrophobia maze
| Клаустрофобный лабиринт
|
| Ideology faked for a simian race
| Идеология фальсифицирована для обезьяньей расы
|
| Trip me up
| Подведи меня
|
| I become a nervous wreck
| Я становлюсь нервным крушением
|
| Put me in a padded cage
| Посади меня в мягкую клетку
|
| And I call it my domain
| И я называю это своим доменом
|
| With my shoelace trip me up
| С моим шнурком сбить меня с толку
|
| I become a nervous wreck
| Я становлюсь нервным крушением
|
| Put me in a padded cage
| Посади меня в мягкую клетку
|
| And I call it my domain
| И я называю это своим доменом
|
| I know my fear looks like laughter
| Я знаю, что мой страх похож на смех
|
| That’s why you’ll never see me scream
| Вот почему ты никогда не увидишь, как я кричу
|
| And I’m learning to rule in my simian shoes
| И я учусь править в своих обезьяньих ботинках
|
| Tradition has absorbed the sickest things
| Традиция поглотила самые больные вещи
|
| (Another fear looks like laughter) | (Еще один страх выглядит как смех) |