| When you see me comin’flying down the road
| Когда ты увидишь, как я лечу по дороге
|
| You know I ain’t afraid to lay it down
| Вы знаете, я не боюсь сложить это
|
| Yea got me some leather. | Да, у меня есть кожа. |
| Leather is my skin
| Кожа – это моя кожа
|
| Black’n’chrome flashin’through the town.
| Черный и хром мелькают по городу.
|
| Some call me the WARLORD 'cause I’m a god-damn
| Некоторые называют меня ВОЕННЫМ, потому что я чертовски
|
| bad machine, young’n’hungry, not too proud’n’mean
| плохая машина, молодой и голодный, не слишком гордый и подлый
|
| Ride, ride, ride, I’m the WARLORD of the road,
| Езжай, езжай, езжай, я ВЛАДЫКА дорог,
|
| Riding, riding, riding, ain’t never growin’old.
| Езда, езда, езда, никогда не стареет.
|
| Take what I want and I go where I please
| Беру то, что хочу, и иду, куда хочу
|
| Got the world right by the balls. | Получил мир прямо по яйцам. |
| This world ain’t
| Этот мир не
|
| big enough to keep me down. | достаточно большой, чтобы держать меня внизу. |
| Yea we’re livin'
| Да, мы живем
|
| in a sick world. | в больном мире. |
| The man on the T.V. said we got lotsa trouble overseas, well what the hell
| Человек по телевизору сказал, что у нас много проблем за границей, ну какого черта
|
| do I care? | мне все равно? |
| Think they care about me?
| Думаете, они заботятся обо мне?
|
| Stop sending money send’em all a bomb.
| Прекратите посылать деньги, пошлите им всем бомбу.
|
| Ride, ride, ride, I’m the WARLORD of the road,
| Езжай, езжай, езжай, я ВЛАДЫКА дорог,
|
| Ridin', ridin', ridin', ain’t never growin’old.
| Катаюсь, катаюсь, катаюсь, никогда не старею.
|
| Born to live in the fast lane on a chopped up Harley-D, smell that oil and high test gasoline.
| Рожденный жить на скоростной полосе на порезанном Harley-D, чувствовать запах этого масла и высокопробного бензина.
|
| Never got a shortage of girls to share my seat.
| Никогда не было недостатка в девушках, которые делили бы мое место.
|
| Well they all want to know what people say is true,
| Ну, они все хотят знать, что люди говорят правду,
|
| You know, get a biker started 'n he’ll drive all
| Знаешь, заведи байкера, и он всех поведет
|
| damn night. | проклятая ночь. |
| Well hold on honey 'cause this ride’s
| Хорошо держись, дорогая, потому что эта поездка
|
| for a ride.
| для езды.
|
| Ride, ride, ride, ride, ride, ride, ride
| Поездка, поездка, поездка, поездка, поездка, поездка, поездка
|
| I’m the WARLORD of the road.
| Я ВОЕННЫЙ на дороге.
|
| Ridin', ridin', ridin', ain’t never growin’old. | Катаюсь, катаюсь, катаюсь, никогда не старею. |