Перевод текста песни Bize Müsaade Ettim - Manga, Kenan Doğulu

Bize Müsaade Ettim - Manga, Kenan Doğulu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bize Müsaade Ettim , исполнителя -Manga
Песня из альбома Işıkları Söndürseler Bile
Дата выпуска:13.04.2014
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиPoll
Bize Müsaade Ettim (оригинал)Я Позволил Нам (перевод)
Sen olmadan ben zamansız kuruyan bir dal Без тебя я ветвь, которая засыхает без времени
Biz olmadan martılar sanki aynı gülmüyor gibi Как будто чайки без нас так не смеются
Geçer diye hiç dualara ihtiyaç duymadım Мне никогда не нужны были молитвы, чтобы это прошло
Bu kez dinmedi в этот раз не слушал
Ah çaldı rüzgâr beni senden О ветер украл меня у тебя
Son şarkım bu yine sana (yine sana) Это моя последняя песня для тебя (снова для тебя)
Öldüm ben hep zevkle yanında Я умер с удовольствием всегда рядом с тобой
Var oldum arsız yokluğunda Я существую в твоем дерзком отсутствии
Son perde gitmek düşer bana Последний занавес падает на меня
Karlar altına mahkûm Обреченный под снегом
Buruk bir ilkbahar oldum ben Я был плохой весной
Bembeyaz düşler görüp titredim Я видел белые сны и дрожал
Bugün ilk defa bize müsaade ettim Я позволю нам в первый раз сегодня
Ateşine düştüm düşeli С тех пор, как я попал в твой огонь
Son şarkım bu yine sana (yine sana) Это моя последняя песня для тебя (снова для тебя)
Öldüm ben hep zevkle yanında Я умер с удовольствием всегда рядом с тобой
Var oldum arsız yokluğunda Я существую в твоем дерзком отсутствии
Son perde gitmek düşer bana Последний занавес падает на меня
Zaman gelip geçer önce süründürür Время приходит и уходит, сначала оно ползет
Ezip yener sonra unutturur Это бьет, а затем заставляет забыть
Diler gider o olmasa bile Желания уходят, даже если это не так
Hayat devam eder жизнь идет
Zaman gelip geçer önce süründürür Время приходит и уходит, сначала оно ползет
Ezip yener sonra unutturur Это бьет, а затем заставляет забыть
Diler gider o olmasa bile Желания уходят, даже если это не так
Hayat devam eder жизнь идет
Son şarkım bu yine sana (yine sana) Это моя последняя песня для тебя (снова для тебя)
Öldüm ben hep zevkle yanında Я умер с удовольствием всегда рядом с тобой
Var oldum arsız yokluğunda Я существую в твоем дерзком отсутствии
Son perde gitmek düşer bana Последний занавес падает на меня
Zaman gelip geçer önce süründürür Время приходит и уходит, сначала оно ползет
Ezip yener sonra unutturur Это бьет, а затем заставляет забыть
Diler gider o olmasa bile Желания уходят, даже если это не так
Hayat devam eder жизнь идет
Zaman gelip geçer önce süründürür Время приходит и уходит, сначала оно ползет
Ezip yener sonra unutturur Это бьет, а затем заставляет забыть
Hiç böyle bitmesini istememiştimЯ никогда не хотел, чтобы это закончилось так
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: