| Company (оригинал) | Company (перевод) |
|---|---|
| Ding dong | Дзынь-дзынь |
| Phone rings | Телефонные звонки |
| Door chimes | Дверной звонок |
| In comes company! | Приходит компания! |
| No strings | Нет строки |
| Good times | Хорошие времена |
| Room hums, company! | Комната гудит, компания! |
| DIng dong | Дзынь-дзынь |
| Late night | Поздняя ночь |
| Quick bites | Быстрые перекусы |
| Party games | Коллективные игры |
| Deep talks | Глубокие разговоры |
| Long walks | Долгие прогулки |
| Telephone calls | Телефонные звонки |
| Thoughts shared | Мысли поделились |
| Souls bared | Обнаженные души |
| Private names | Частные имена |
| All those | Всех тех |
| Photos | Фотографии |
| Up on the walls | На стенах |
| «With love» | "С любовью" |
| With love filling the days | С любовью наполняющей дни |
| With love seventy ways | С любовью семьдесят способов |
| «To Bobby with love» | «Бобби с любовью» |
| From all those | Из всех тех |
| Good and crazy people, my friends | Хорошие и сумасшедшие люди, друзья мои |
| Those good and crazy people, my married friends | Эти хорошие и сумасшедшие люди, мои женатые друзья |
| That’s what it’s all about, isn’t it? | В этом все дело, не так ли? |
| That’s what it’s really about, isn’t it? | Это то, о чем речь на самом деле, не так ли? |
| That’s what it’s really about | Вот о чем на самом деле |
| Really about | Действительно о |
