| Along the Hwang-ho river
| Вдоль реки Хван-хо
|
| Where young men walk and dream
| Где молодые люди гуляют и мечтают
|
| A flower boat with singing girls
| Цветочная лодка с поющими девушками
|
| Came drifting down the stream
| Пришел дрейфовать вниз по течению
|
| I saw the face of only one
| Я видел лицо только одного
|
| Come drifting down the stream
| Приходите дрейфовать по течению
|
| You are beautiful
| Вы прекрасны
|
| Small and shy
| Маленький и застенчивый
|
| You are the girl whose eyes met mine
| Ты девушка, чьи глаза встретились с моими
|
| Just as your boat sailed by
| Так же, как ваша лодка проплыла мимо
|
| This I know of you
| Это я знаю о тебе
|
| Nothing more
| Ничего больше
|
| You are the girl whose eyes met mine
| Ты девушка, чьи глаза встретились с моими
|
| Passing the river shore
| Проходя берег реки
|
| You are the girl whose laugh I heard
| Ты девушка, чей смех я слышал
|
| Silver and soft and bright
| Серебряный и мягкий и яркий
|
| Soft as the fall of lotus leaves
| Мягкий, как падение листьев лотоса
|
| Brushing the air of night
| Чистка воздуха ночи
|
| While your flower boat
| Пока твоя цветочная лодка
|
| Sailed away
| Уплыл
|
| Gently your eyes looked back on mine
| Твои глаза нежно посмотрели на мои
|
| Clearly you heard me say
| Очевидно, вы слышали, как я сказал
|
| «You are the girl I will love someday»
| «Ты девушка, которую я когда-нибудь полюблю»
|
| Gently your eyes looked back on mine
| Твои глаза нежно посмотрели на мои
|
| Clearly you heard me say
| Очевидно, вы слышали, как я сказал
|
| «You are the girl I will love someday» | «Ты девушка, которую я когда-нибудь полюблю» |