| When I grow too old to dream
| Когда я стану слишком стар, чтобы мечтать
|
| I’ll have you to remember
| Я хочу, чтобы ты помнил
|
| When I grow too old to dream
| Когда я стану слишком стар, чтобы мечтать
|
| Your love will live in my heart
| Твоя любовь будет жить в моем сердце
|
| So kiss me, my sweet
| Так поцелуй меня, моя сладкая
|
| And so let us part
| Итак, давайте расстанемся
|
| And when I grow too old to dream
| И когда я стану слишком стар, чтобы мечтать
|
| That kiss will live in my heart
| Этот поцелуй будет жить в моем сердце
|
| Ah! | Ах! |
| Ah!
| Ах!
|
| And when I grow too old to dream
| И когда я стану слишком стар, чтобы мечтать
|
| That kiss, that kiss will live-
| Этот поцелуй, этот поцелуй будет жить-
|
| Remember?
| Помните?
|
| The old deserted beach that we walked
| Старый пустынный пляж, по которому мы гуляли
|
| Remember?
| Помните?
|
| The cafe in the park where we talked
| Кафе в парке, где мы разговаривали
|
| Remember?
| Помните?
|
| The tenor on the boat that we chartered
| Тенор на лодке, которую мы зафрахтовали
|
| Belching «The Bartered Bride»
| Отрыжка «Проданная невеста»
|
| Ah, how we laughed
| Ах, как мы смеялись
|
| Ah, how we cried
| Ах, как мы плакали
|
| Ah, how you promised
| Ах, как ты обещал
|
| And ah, how I lied
| И ах, как я солгал
|
| That dilapidated inn
| Эта полуразрушенная гостиница
|
| Remember, darling?
| Помнишь, милый?
|
| The proprietress’s grin
| Ухмылка хозяйки
|
| Also her glare
| Также ее взгляд
|
| Yellow gingham on the bed
| Желтая меланжевая ткань на кровати
|
| Remember, darling?
| Помнишь, милый?
|
| And the canopy in red
| И навес в красном
|
| Needing repair
| Нужен ремонт
|
| I think you were there
| Я думаю, ты был там
|
| The local village dance on the green
| Местный деревенский танец на зеленом
|
| Remember?
| Помните?
|
| The lady with the large tambourine
| Дама с большим бубном
|
| Remember?
| Помните?
|
| The one who played the harp in her boa
| Та, что играла на арфе в своем удаве
|
| Thought she was so adept
| Думал, что она такая искусная
|
| Ah, how we laughed
| Ах, как мы смеялись
|
| Ah, how we wept
| Ах, как мы плакали
|
| Ah, how we polka’d
| Ах, как мы играли в польку
|
| And ah, how we slept
| И ах, как мы спали
|
| How we kissed and how we clung
| Как мы целовались и как мы цеплялись
|
| Remember, darling?
| Помнишь, милый?
|
| We were foolish, we were young
| Мы были глупы, мы были молоды
|
| More than we knew
| Больше, чем мы знали
|
| Yellow gingham on the bed
| Желтая меланжевая ткань на кровати
|
| Remember, darling?
| Помнишь, милый?
|
| And the canopy in red
| И навес в красном
|
| Or was it blue?
| Или это был синий цвет?
|
| Funny little games that we played
| Забавные маленькие игры, в которые мы играли
|
| Remember?
| Помните?
|
| The unexpected knock of the maid
| Неожиданный стук горничной
|
| Remember?
| Помните?
|
| The wine that made us both rather merry
| Вино, которое сделало нас обоих довольно веселыми
|
| And oh so very frank
| И так очень откровенно
|
| Ah, how we laughed
| Ах, как мы смеялись
|
| Ah, how we drank
| Ах, как мы пили
|
| You acquiesced
| Вы согласились
|
| And the rest is a blank
| А остальное пусто
|
| What we did with your perfume
| Что мы сделали с вашими духами
|
| Remember, darling?
| Помнишь, милый?
|
| The condition of the room
| Состояние комнаты
|
| When we were through
| Когда мы закончили
|
| Our inventions were unique
| Наши изобретения были уникальными
|
| Remember, darling?
| Помнишь, милый?
|
| I was limping for a week
| Я хромал неделю
|
| You caught the flu
| Вы подхватили грипп
|
| I’m sure it was you
| Я уверен, что это был ты
|
| And when I grow too old to dream
| И когда я стану слишком стар, чтобы мечтать
|
| Your love will live in my heart | Твоя любовь будет жить в моем сердце |