| Get on the train cause I'm tired of you, boy | Посажу тебя на поезд, потому что ты мне уже надоел, парень. |
| You can come back when you're dressed in blue | Но ты можешь вернуться, как только тебе всё наскучит. |
| You won't get a penny of using me | Доставая меня, ты не получишь ни копейки. |
| I'm gonna send you home and hit you on Sunday | Я отправлю тебя домой и заставлю убраться уже в воскресенье. |
| - | - |
| Don't look so small, I'm not bigger than you | Не строй из себя несчастного, мне не лучше, чем тебе. |
| but I've got blues enough to smash your bones | Но я играю блюз, от которого ты переломаешь свои кости. |
| I've lit up my life with those matches I've got | Я освещаю свой жизненный путь только благодаря тем, |
| from those who stood by me when I was in pain, boy | Кто поддерживал, когда мне было плохо, парень. |
| - | - |
| You're too near me nasty boy-girl | Ты подошёл ко мне слишком близко и ведёшь себя как девчонка, парень. |
| It's pretty bad that you’re still around | Просто ужасно, что ты всё ещё здесь. |
| I'm gonna laugh when you're down and out, boy | Я посмеюсь, когда ты останешься без средств на существование. |
| I'm gonna laugh when you're on that lonesome ride | Я посмеюсь, когда ты останешься совсем один. |
| - | - |
| Back all the way to China in a police car from Japan, oh yeah | Навсегда возвращаясь в Китай из Японии на патрульной машине, о да, |
| Sitting in the backseat crying | Ты сидишь на заднем сидении и плачешь. |
| Where’s your pride? | Где твоя гордость? |
| - | - |
| Getting my feet all drained in mud, | Я специально испачкаю ноги, |
| I'm gonna clean them when I'm done with you | Чтобы потом вытереть их об тебя при встрече. |
| I don't give a damn if your filthy too | Я даже не удивлюсь, если ты уже полит грязью. |
| I've got enough soup for my whole generation | А у меня есть достаточно, хватит и на всё моё поколение. |
| - | - |
| Your too near me nasty boy-girl. | Ты подошёл ко мне слишком близко и ведёшь себя как девчонка, парень. |
| It's pretty bad that you're round my hood | Просто ужасно, что ты всё ещё здесь. |
| I'm gonna laugh when you're down and out boy | Я посмеюсь, когда ты останешься без средств на существование. |
| I'm gonna laugh when you're on that lonesome ride | Я посмеюсь, когда ты останешься совсем один. |
| - | - |
| But all the way to China in a police car from Japan, oh yeah | Навсегда возвращаясь в Китай из Японии на патрульной машине, о да, |
| Sitting in the backseat crying | Ты сидишь на заднем сидении и плачешь. |
| Where’s your pride? | Где твоя гордость? |
| - | - |
| Drop your blood in China, | Пролив кровь в Китае, |
| You will get rid of that mighty stone, oh yeah | Ты сбросишь камень с души, о да. |
| People told me you were a rich man now | Люди говорят, что ты когда-то был богатым человеком, а теперь |
| Where’s your pride? | Где твоя гордость? |
| La-la-la-la-la! La-la-la-la! La-la-la-la! | Ла-ла-ла-ла-ла! Ла-ла-ла-ла! Ла-ла-ла-ла! |
| - | - |