| I feel pressured by this weight | Я гнуся под этим гнётом — будто башня тяжких небес, |
| I'm sinking down like a bag of stones | Тону без следа, как мешок, что уходит в омут без дна, |
| I cannot love I cannot hate | Мне неведомы трепет любви и не ведаю гнева я — |
| Am I guilty in my heart and bones | Виновен ли я — до костей, до самых потаённых струн? |
| I wonder who is guilty in their heart and bones | Кто же виновен — до сути, до мрака под кожей и в кости? |
| Please relieve me | Освободи меня — выведи из затмения, |
| |
| Fly to me | Лети ко мне, как птица сквозь зарю, |
| Won't you come on and come home | Неужто не придёшь — не вернёшься ли в отчий дом? |
| Come on and hear my plea | Приди, прислушайся — я взываю в ночи, |
| Fly to me | Лети ко мне, не медли — влекома мольбой, |
| Won't you come on and come home | Неужели не придёшь — не вернёшься ли в отчий дом? |
| Come on and come home to me | Приди, и стань вновь домом моим, |
| |
| When I fight my lack of sleep | Когда воюю с бессонницей — без крыла, без надежды, |
| And I'm aching for some company | И жажду дыхания рядом, как томится роса по заре, |
| When the uphill feels to steep | Когда подъём кажется стеной ледяной, слишком крутой, |
| All I ask is will you comfort me | Прошу одного — утешь меня зноем ладони, |
| I wonder if I ask will you comfort me | Промолчу ли — ответишь ли ты утешением в ночи? |
| Please relieve me | Освободи меня — выведи из затмения, |
| |
| Fly to me | Лети ко мне, как птица сквозь зарю, |
| Won't you come on and come home | Неужто не придёшь — не вернёшься ли в отчий дом? |
| Come on and hear my plea | Приди, прислушайся — я взываю в ночи, |
| Fly to me | Лети ко мне, не медли — влекома мольбой, |
| Won't you come on and come home | Неужели не придёшь — не вернёшься ли в отчий дом? |
| Come on and come home to me | Приди, и стань вновь домом моим, |
| Won't you come on and come home | Неужто не придёшь — не вернёшься ли в отчий дом? |
| Come on and come home to me | Приди, и стань вновь домом моим, |
| Fly to me | Лети ко мне, как птица сквозь зарю, |
| Won't you come on and come home | Неужто не придёшь — не вернёшься ли в отчий дом? |
| Come on and hear my plea | Приди, прислушайся — я взываю в ночи, |
| Fly to me | Лети ко мне, не медли — влекома мольбой, |
| Won't you come on and come home | Неужели не придёшь — не вернёшься ли в отчий дом? |
| Come on and come home to me | Приди, и стань вновь домом моим, |
| Won't you come on and come home | Неужто не придёшь — не вернёшься ли в отчий дом? |
| Come on and come home to me | Приди, и стань вновь домом моим, |
| Won't you come on and come home | Неужто не придёшь — не вернёшься ли в отчий дом? |
| Come on and come home to me | Приди, и стань вновь домом моим |