| Orgen i ditt bröst växer stor i ensamhet
| Орган в твоей груди увеличивается в одиночестве
|
| Stigen vart du går mynnar ut i evighet
| Путь, по которому ты идешь, открывается в вечность
|
| Orättvisans sång ljuder falskt i sin entré
| Песня несправедливости звучит фальшиво в начале
|
| Vägen som vi vandrar på slits och nöts var dag
| Дорога, по которой мы идем, изорвана и изношена каждый день
|
| Mörkret tar oss alla när sorgen gör dig svag
| Тьма забирает нас всех, когда горе делает тебя слабым
|
| Barnet i din famn sover djupt, fylld av ro
| Младенец на твоих руках спит глубоко, полный покоя
|
| Ögon utan tyngd, utan tvivel, men med tro
| Глаза без веса, без сомнений, но с верой
|
| Livet tänt av hopp och av kärlek börjar gro
| Жизнь, зажженная надеждой и любовью, начинает прорастать
|
| Vägen som du vandrar snart är ljus och utan moln
| Дорога, по которой ты скоро идешь, светлая и безоблачная
|
| Men akta dig för mörkret, sorgen gör dig svag
| Но остерегайся тьмы, печаль делает тебя слабым
|
| Huden på din arm den är sträv och den är kall
| Кожа на руке грубая и холодная
|
| Sorgen tränger tung, kväver den som är på fall
| Горе тяжелое, душит того, кто на падении
|
| Vägen den har nått sitt slut, av jord skall du åter bli
| Как он достиг своего конца, ты снова станешь землей
|
| Och Jämmerdalens sång är tyst när sorgen gjort dig fri | И песня Яммердалена молчит, когда тебя освобождает горе. |