Перевод текста песни Sångarens saga - Mando Diao

Sångarens saga - Mando Diao
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sångarens saga , исполнителя -Mando Diao
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.01.2013
Язык песни:Шведский

Выберите на какой язык перевести:

Sångarens saga (оригинал)Сказка певицы (перевод)
Har jag ej älskat någon Разве я никого не любил
En som var ljuv o vän Тот, кто был милым и дружелюбным
Sov jag och drömde jag Я спал и мечтал
Låg jag emot kvinnoknä Я лежал на женском колене
Medan den mörkröda solen, skönk bakom ekaren Пока темно-красное солнце сияло за дубом
Hon gav mig en brudnatt Она подарила мне брачную ночь
Firad i stjärnesken Празднуется в звездном свете
Över oss gunga lumigt Над нами качается неуклюже
Kronorna gren över gren Короны ветви над ветвями
Vind var i vide och viken slog mellan säv och sten Ветер дул, и залив ударил между тростником и камнем
Att hon begav sin makes Что она ушла к мужу
Gyllene konungaed Джиллен конунгаед
Medan hon smekte mitt huvud Пока она ласкала мою голову
Milt kring mitt hår hon vred Мягко вокруг моих волос она скрутила
Gav mig sin själ och för min skull bröt hon sin heliga ed Отдала мне свою душу и ради меня нарушила свою священную клятву
Länge drack vi Мы пили долго
Ögat av tårar vått Глаз слез мокрый
Eller med svår mot slöje Или с трудом против завесы
Kärlek i ont och gott Любовь в добре и зле
Kärlek i synd o lycka Любовь во грехе и счастье
Kärlek i lust och brott Любовь в похоти и преступлении
Hörde jag nyss att munkens Я только что слышал, что монах
Röst i mitt öra ljöd Голос в моем ухе прозвучал
Livet är skönt o se till Жизнь прекрасна и убедитесь
Kärlekens kind är röd Щека любви красная
Nu har din älskade vittnat Теперь твой любимый засвидетельствовал
Nu är Osviva död Теперь Освива мертв
Nu ska Osviva sova Теперь Освива собирается спать
Länge i slumens sval Долго в прохладе трущоб
Sömnen och drömmen och döden Сон и сон и смерть
Var hennes eget val Был ее собственный выбор
Aldrig hon ångrade Она ни разу не пожалела об этом
Aldrig går hon till himmelen sal Она никогда не идет в небесный зал
Mörkt Темный
Det är sång och sägner Это песня и легенды
Mörkt Темный
Det är häxans tal Это речь ведьмы
Att К
När den sista hösten Когда последняя осень
Fällt sina sista blad Упал последние листья
Ska en befriare dra genom dom dödas stad Должен ли освободитель пройти через город мертвых
Då har väl åren susat Тогда годы, должно быть, гудели
Över min själ sen då Над моей душой с тех пор
Då är väl dagen inne Тогда день идет полным ходом
Snart ska väl slaget stå Скоро битва закончится
Då ska befriarens ande starkt genom världen gåТогда дух освободителя сильно пойдет по миру
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: