Перевод текста песни One Blood - Mando Diao

One Blood - Mando Diao
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Blood , исполнителя -Mando Diao
Песня из альбома: Never Seen The Light Of Day
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:21.10.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Parlophone Music Sweden
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

One Blood (оригинал)Одна Кровь (перевод)
Take the road on your wheelchair Отправляйтесь в путь на инвалидной коляске
Roll it out tonight! Раскатайте сегодня вечером!
Cause there’s only one option for us right now Потому что сейчас у нас есть только один вариант
One of us got to get down Один из нас должен спуститься
If you don’t hear my call for help, You’re in another world boy! Если ты не слышишь мой зов о помощи, Ты в другом мире, мальчик!
I’ve lost my faith in the pure, blue skied summertime Я потерял веру в чистое летнее время с голубыми лыжами
I’ve been lying awake at night thinking Я не спал по ночам, думая
That son of a fuck dragged me down and now I’m lost Этот сукин сын утащил меня вниз, и теперь я потерян
Can you help me find my long way back home? Можете ли вы помочь мне найти мой долгий путь домой?
The traffic lights are even dimmer then my past Светофоры еще тусклее, чем мое прошлое
Give me a sign, some kind of religion, Allah, Buddha Дай мне знак, какую-нибудь религию, Аллаха, Будду
I don’t care, I don’t dare to choose one sign, one heart one feeling one God Мне все равно, я не смею выбрать один знак, одно сердце, одно чувство, один Бог
Cause its one blood floating in the stream Потому что это одна кровь, плавающая в потоке
Its one blood floating in the stream Это одна кровь, плавающая в потоке
Its one blood floating in the stream Это одна кровь, плавающая в потоке
Its one blood floating in the stream Это одна кровь, плавающая в потоке
Its one blood floating in the stream Это одна кровь, плавающая в потоке
Its Его
Every day that goes I need more and more people around me С каждым днем ​​мне нужно все больше и больше людей вокруг меня
People I can rely to Люди, на которых я могу положиться
Not those fucking sellouts I read about in the papers Не те гребаные распродажи, о которых я читал в газетах
Who’s only hope are equally dumb consumers Единственная надежда на таких же тупых потребителей
I’m up on that stage, I’m up here, You’re down there Я на этой сцене, я здесь, ты там внизу
Does that make me more important?Делает ли это меня более важным?
more intelligent? умнее?
More likely to live that happy standard life your parents sets you out to? Скорее всего, вы будете жить той счастливой стандартной жизнью, к которой вас приучают родители?
I don’t Know Я не знаю
— Your in a position most kids dream of — Вы находитесь в положении, о котором мечтает большинство детей
I don’t Know Я не знаю
— You can be as weak as the man sleeping on newspapers — Ты можешь быть таким же слабым, как человек, спящий на газетах
I don’t Know Я не знаю
You’re still set out to tell the dirty mans story Вы все еще собираетесь рассказать историю грязного человека
I don’t know Я не знаю
— Other people are talking and thinking about you as we speak — Другие люди говорят и думают о вас, пока мы говорим
But I’ve seen them out there as well Но я видел их и там
— Yeah, but you don’t know them do you?! — Да, но ты же их не знаешь?!
No but they don’t know me either Нет, но они меня тоже не знают
— Well, they think they do! — Ну, они думают, что знают!
They think they do! Они думают, что знают!
They think they do! Они думают, что знают!
So what do I need to get through the day? Итак, что мне нужно, чтобы пережить день?
— One blood! - Одна кровь!
What do I need to break on through the night? Что мне нужно, чтобы прорваться через ночь?
— One heart! - Одно сердце!
What do I do to get along with these, these fools? Что мне делать, чтобы ладить с этими, этими дураками?
— One soul! - Одна душа!
Why don’t I just go back to the steal factory? Почему бы мне просто не вернуться на фабрику по краже?
— One blood! - Одна кровь!
Or the warehouse? Или склад?
Or the railroad? Или железная дорога?
— One blood! - Одна кровь!
Get the fuck out of here, get the fuck out of music К черту отсюда, к черту музыку
Back to the days when we had one heart, one brain, one soul, one God Назад к дням, когда у нас было одно сердце, один мозг, одна душа, один Бог
Its one blood floating in the stream Это одна кровь, плавающая в потоке
One blood, one blood!Одна кровь, одна кровь!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: