| Det glittrar så gnistrande vackert i ån
| Он сверкает так сверкающе красиво в реке
|
| Det kvittrar så lustigt i furen
| Так весело чирикает в борозде
|
| Här ligger jag lat som en bortskämd son
| Здесь я лежу ленивый, как избалованный сын
|
| I knät på min moder naturen
| На коленях моей матери-природы
|
| Det sjunger och doftar och lyser och ler
| Он поет и пахнет, сияет и улыбается
|
| Från jorden och himlen och allt jag ser
| С земли и неба и всего, что я вижу
|
| Från jorden och himlen och allt jag ser
| С земли и неба и всего, что я вижу
|
| Det är, som om vinden ett budskap mig bär
| Как будто ветер несет мне послание
|
| Om lyckliga dagar som randas
| О счастливых днях, что полосатых
|
| Mitt blod är i oro, jag tror jag är kär
| Моя кровь в смятении, я думаю, что влюблен
|
| I vem? | В кого? |
| I allt som andas
| Во всем, что дышит
|
| Jag ville att himlens och jordens allt
| Я хотел всего на небе и на земле
|
| Låg tätt vid mitt hjärta i kvinnogestalt
| Лежать близко к моему сердцу в женской форме
|
| Låg tätt vid mitt hjärta i kvinnogestalt | Лежать близко к моему сердцу в женской форме |