| These are the bruises you dealt | Я чувствую до сих пор боль кровоточащих ран, нанесённых тобой. |
| I've taken every punch | Но я выдержал каждый удар. |
| Through the years I have tried to abide | На протяжении многих лет я пытался пережить |
| And leave the chaos behind | И забыть состояние внутренней неопределённости*. |
| | |
| Don't hold my hand. Do not come too near... | Не держи мою руку. Не подходи слишком близко, |
| I'll crush your bones indeed | Я раздроблю твои кости, не сомневайся! |
| Don't hold my hand. Do not come too near... | Не держи мою руку. Не подходи слишком близко, |
| You'll learn it hurts to bleed | Ты узнаешь, что истекать кровью — больно... |
| | |
| The guilt and anger remained | Остались вина и гнев - |
| This is what held me down | Вот что держало меня в подчинении, |
| In your shadow for way too long | В твоей тени слишком долго. |
| I always thought I was wrong | Я всегда считал, что был неправ. |
| | |
| Don't hold my hand. Do not come too near... | Не держи мою руку. Не подходи слишком близко, |
| I'll crush your bones indeed | Я раздроблю твои кости, не сомневайся! |
| Don't hold my hand. Do not come too near... | Не держи мою руку. Не подходи слишком близко, |
| You'll learn it hurts to bleed | Ты узнаешь, что истекать кровью — больно... |
| | |
| Now for once I start anew | На этот раз я начинаю заново - |
| Building something without you | Создавая хоть что-то без тебя, |
| Something genuine and... | Что-то реальное и... |
| (LEAVE ME ALONE...OUT OF MY HEAD) | |
| The oblivion within | Безразличие внутри - |
| (LEAVE ME ALONE) | |
| In my spine and through my skin | В душе** и под кожей... |
| (OUT OF MY HEAD) | |
| At the edge I'll hold the line | В минуту слабости это решение будет меня поддерживать. |
| Test me again, see if I care | Проверь меня ещё раз, посмотри, безразличен ли я. |
| Cross my domain, try if you dare... | Войди в мою жизнь, попробуй, если отважишься... |
| | |