| Losing incentive, ever faster
| Потеря стимула, все быстрее
|
| The spiral leading down, to disaster
| Спираль, ведущая вниз, к катастрофе
|
| A free fall, heading for
| Свободное падение, направляющееся к
|
| Rocks way beneath you
| Скалы под тобой
|
| Beneath you, the self-doubt
| Под вами неуверенность в себе
|
| Will tie you down
| свяжет тебя
|
| Beneath you, tie you down
| Под тобой, свяжи тебя
|
| To find your way home
| Чтобы найти дорогу домой
|
| Remember you’re the one
| Помните, что вы один
|
| (remember you’re the one, you’re the one)
| (помни, что ты тот, ты тот)
|
| To move your comfort zone
| Чтобы переместить свою зону комфорта
|
| And make all fear be gone
| И заставь весь страх исчезнуть
|
| (make all fear be gone, be gone)
| (заставь весь страх исчезнуть, исчезни)
|
| Never more passionate
| Никогда более страстный
|
| Than when your hope is strong
| Чем когда твоя надежда сильна
|
| Question the motives, ever after
| Вопрос о мотивах, когда-либо после
|
| A stick to beat you down, ever faster
| Палка, которая побеждает вас еще быстрее
|
| When hiding substitutes making decisions
| При сокрытии заместителей, принимающих решения
|
| Decisions, the self-doubt will tie you down
| Решения, неуверенность в себе свяжет вас
|
| Decisions, tie you down
| Решения, связать вас
|
| To find your way home
| Чтобы найти дорогу домой
|
| Remember you’re the one
| Помните, что вы один
|
| (remember you’re the one, you’re the one)
| (помни, что ты тот, ты тот)
|
| To move your comfort zone
| Чтобы переместить свою зону комфорта
|
| And make all fear be gone
| И заставь весь страх исчезнуть
|
| (make all fear be gone, be gone)
| (заставь весь страх исчезнуть, исчезни)
|
| Never more passionate
| Никогда более страстный
|
| Than when your hope is strong
| Чем когда твоя надежда сильна
|
| Into the fear you have to
| В страхе вы должны
|
| Move into where it hurts
| Двигайтесь туда, где болит
|
| Facing demons that you
| Лицом к лицу с демонами, которых вы
|
| Let in for all those years
| Впусти за все эти годы
|
| Don’t let them be your thorns
| Не позволяйте им быть вашими шипами
|
| Try to grab them by their horns
| Попробуй схватить их за рога
|
| And kick them where it hurts
| И пинайте их там, где больно
|
| To find your way home
| Чтобы найти дорогу домой
|
| Remember you’re the one
| Помните, что вы один
|
| (remember you’re the one, you’re the one)
| (помни, что ты тот, ты тот)
|
| To move your comfort zone
| Чтобы переместить свою зону комфорта
|
| And make all fear be gone
| И заставь весь страх исчезнуть
|
| Never more passionate
| Никогда более страстный
|
| Than when your hope is strong
| Чем когда твоя надежда сильна
|
| (when your hope is strong, is strong)
| (когда твоя надежда сильна, сильна)
|
| Never more passionate
| Никогда более страстный
|
| Than when your hope is strong | Чем когда твоя надежда сильна |