| It was 1995: that’s the last time I remember the two of them side by side
| Это был 1995 год: последний раз, когда я помню их двоих бок о бок.
|
| Summer 2003 he said the world collapsed around me and left me with my peace of
| Летом 2003 года он сказал, что мир вокруг меня рухнул и оставил меня с моим миром
|
| mind
| разум
|
| I really hope you’re doing OK
| Я очень надеюсь, что у тебя все хорошо
|
| But more than that I just hope you stay
| Но более того, я просто надеюсь, что ты останешься
|
| And I know
| И я знаю
|
| It doesn’t have to be this way
| Так не должно быть
|
| But I’ve grown
| Но я вырос
|
| To the excuses that I make
| К оправданиям, которые я делаю
|
| I’m louder than the dead in the dirt
| Я громче мертвых в грязи
|
| And I’ve lost all control of my temper
| И я потерял контроль над своим темпераментом
|
| But I’m taking my time to make this work
| Но я не тороплюсь, чтобы сделать эту работу
|
| I’m gonna die like this, a pacifist can’t you see?
| Я так и умру, пацифист, разве ты не видишь?
|
| Honestly can you really blame me
| Честно говоря, ты действительно можешь винить меня
|
| I never stood a chance in this place
| У меня никогда не было шансов в этом месте
|
| This place isn’t beautiful to me
| Это место не красиво для меня
|
| And I know
| И я знаю
|
| It doesn’t have to be this way
| Так не должно быть
|
| But I’ve grown
| Но я вырос
|
| To the excuses that I make
| К оправданиям, которые я делаю
|
| I hope
| Я надеюсь
|
| That there’s a way to make you stay
| Что есть способ заставить тебя остаться
|
| But you know
| Но ты знаешь
|
| There’s just some things that never change | Есть только некоторые вещи, которые никогда не меняются |