| Subhana Allah Feat. Mesut Kurtis (оригинал) | Подвиг Субханы Аллаха. Месут Куртис (перевод) |
|---|---|
| ÓÈÍÇäß ÑÈí ÓÈÍÇäß | ÓÈÍÇäß ÑÈí ÓÈÈÍÇäß |
| ÓÈÍÇäß ãÇ ÃÚÙã ÔÇäß | ÓÈÍÇäß ãÇ ÃÚÙã ÔÇäß |
| äÏÚæß æäÑÌæÇ ÛÝÑÇäß | äÏÚæß æäÑÌæÇ ÛÝÑÇäß |
| Maher: | Махер: |
| As I traveled through the earth | Когда я путешествовал по земле |
| I can’t help but notice | я не могу не заметить |
| The symphony I hear all around | Симфония, которую я слышу повсюду |
| from the smallest grain of sand | из мельчайшей песчинки |
| to the faraway planets | на далекие планеты |
| to a flower put in roots in the ground | к цветку, укорененному в земле |
| Every bird in the sky | Каждая птица в небе |
| Every rock and every raindrop | Каждый камень и каждая капля дождя |
| Says as it falls from the clouds | Говорит, когда падает с облаков |
| every ant, every plant | каждый муравей, каждое растение |
| every breeze and all the seas | Каждый бриз и все моря |
| They all sing | Они все поют |
| ÓÈÍÇäß ÑÈí ÓÈÍÇäß | ÓÈÍÇäß ÑÈí ÓÈÈÍÇäß |
| ÓÈÍÇäß ãÇ ÃÚÙã ÔÇäß | ÓÈÍÇäß ãÇ ÃÚÙã ÔÇäß |
| äÏÚæß æäÑÌæÇ ÛÝÑÇäß | äÏÚæß æäÑÌæÇ ÛÝÑÇäß |
| Mesut: | Месут: |
| Ìá Çááå Èßá ßæä Çááå | Ìá Çááå ÈÈßá ßæä Çááå |
| ÃáãÍ äæÑ Çááå | ÃáãÍ äæÑ Çááå |
| æÐßÑ ÑÈí Ýí ÏÞÇÊ ÞáÈí | æÐßÑ ÑÈí Ýí ÏÞÇÊ ÞáÈí |
| íåÊÝ ÈÓã Çááå | ІРÊÝ ÈÓã Çááå |
| ÎáÞ Çááå | ÎáÞ Çááå |
| ÕäÚ Çááå ãÇ ÃÈåÇå | ÕäÚ Çááå ãÇ ÃÈÈåÇå |
| æÇáÃßæÇä ÊÓÈÍ ÈÓã Çááå | æÇáÃßæÇä ÊÓÈÍ ÈÓã Çááå |
| Ìá Çááå Ýí ÚáÇå | Мá Çááå Ýí ÚáÇå |
| íÇ ÑÈÇå íÇ ÑÍãä | ИЗ СНЯ ИЗ СНДА |
| Çááå | Чаа |
| ÓÈÍÇäß ÑÈí ÓÈÍÇäß | ÓÈÍÇäß ÑÈí ÓÈÈÍÇäß |
| ÓÈÍÇäß ãÇ ÃÚÙã ÔÇäß | ÓÈÍÇäß ãÇ ÃÚÙã ÔÇäß |
| äÏÚæß æäÑÌæÇ ÛÝÑÇäß | äÏÚæß æäÑÌæÇ ÛÝÑÇäß |
| ÓÈÍÇä Çááå | ÓÈÍÇä Çááå |
| ÓÈÍÇäß ÑÈí ÓÈÍÇäß | ÓÈÍÇäß ÑÈí ÓÈÈÍÇäß |
| ÓÈÍÇäß ãÇ ÃÚÙã ÔÇäß | ÓÈÍÇäß ãÇ ÃÚÙã ÔÇäß |
| äÏÚæß æäÑÌæÇ ÛÝÑÇäß | äÏÚæß æäÑÌæÇ ÛÝÑÇäß |
