| You lift me up high | Ты поднимаешь меня, как ветер — в высь без берегов, |
| You spread my wings | Ты расправляешь крылья моей надежды, |
| And fly me to the sky | И несёшь меня к куполам небес, |
| I feel so alive | Я живу — будто молния в крови играет, |
| It’s like my soul thrives in your light | Моя душа цветёт в лучах твоей зари. |
| But how I wish you’d be | Но как же мне желанно, |
| Here with me all year around | Чтобы ты был со мной — сквозь все времена года. |
| Ramadan Ramadan | Рамадан, Рамадан, |
| Ramadanu ya habib | Рамадан, о любимый, |
| (Ramadan, Ramadan, Ramadan O beloved) | (Рамадан, Рамадан, Рамадан, о возлюбленный), |
| Ramadan Ramadan | Рамадан, Рамадан, |
| Laytaka dawman qareeb | Лайтака давман кариб, |
| (Ramadan, Ramadan | (Рамадан, Рамадан, |
| How I wish you were always near) | Как бы мне хотелось, чтобы ты был всегда близок). |
| Love is everywhere | Любовь разлита, как мед на рассветных травах, |
| So much peace fills up the air | Так много мира — воздух пьянит тишиной. |
| Ramadan month of the Quran | Рамадан — месяц Корана, |
| I feel it inside of me, strengthening my Iman | Я ощущаю внутри себя поток силы веры, |
| But how I wish you’d be Here with me all year around | Но как же я тоскую: будь со мной всегда, весь год. |
| Ramadan Ramadan | Рамадан, Рамадан, |
| Ramadanu ya habib | Рамадан, о любимый, |
| (Ramadan, Ramadan, Ramadan O beloved) | (Рамадан, Рамадан, Рамадан, о возлюбленный), |
| Ramadan Ramadan | Рамадан, Рамадан, |
| Laytaka dawman qareeb | Лайтака давман кариб, |
| (Ramadan, Ramadan | (Рамадан, Рамадан, |
| How I wish you were always near) | Как бы мне хотелось, чтобы ты был всегда близок). |
| I just love the way you make me feel | Я люблю, как ты меня преображаешь, |
| Every time you come around you | В каждый твой приход |
| Breathe life into my soul | Ты вдыхаешь жизнь в мою душу, словно весенний дождь в засуху. |
| And I promise that | И я клянусь, |
| I’ll try throughout the year | Я буду стараться весь год, |
| To keep your spirit alive In my heart it never dies | Хранить твой дух живым — в моём сердце он не угасает. |
| Oh Ramadan! | О, Рамадан! |
| Ramadan Ramadan | Рамадан, Рамадан, |
| Ramadanu ya habib | Рамадан, о любимый, |
| (Ramadan, Ramadan, Ramadan O beloved) | (Рамадан, Рамадан, Рамадан, о возлюбленный), |
| Ramadan Ramadan | Рамадан, Рамадан, |
| Laytaka dawman qareeb | Лайтака давман кариб, |
| (Ramadan, Ramadan | (Рамадан, Рамадан, |
| How I wish you were always near) | Как бы мне хотелось, чтобы ты был всегда близок). |
| Laytaka dawman qareeb | Лайтака давман кариб, |
| (Ramadan, Ramadan | (Рамадан, Рамадан, |
| How I wish you were always near) | Как бы мне хотелось, чтобы ты был всегда близок). |