| Zikrin ki ruhuma can olur
| Твой зикр оживит мою душу
|
| Sensin şifa kalbe nur
| Ты исцеление, свет для сердца
|
| O şefaati sende bulur
| Он находит заступничество в вас
|
| Ayetleri baki olan
| чьи стихи остались
|
| Ve hidayeti mutlak kılan
| И что делает руководство абсолютным
|
| Elbet senin nurun olur
| Наверняка будет твой свет
|
| Yoksun kalan bir ömür tuzak
| Лишение жизни - это ловушка
|
| Senden uzak
| от вас
|
| Benim öğretmenim Kur’an
| Коран мой учитель
|
| O yol gösterenim nurdan
| Он мой путеводный свет
|
| O ruhuna kalbini ayan eden Kur’an
| Коран, который очищает ваше сердце для этой души
|
| O ilmiyle cahile şefkat
| Сострадание к невежде с этим знанием
|
| O nur en güzel vuslat
| Этот свет - самое красивое воссоединение
|
| O haline ömrüne ahlak olan Kur’an
| Коран, нравственный для жизни
|
| Senden gayrı her şey acı
| Все, кроме тебя, болезненно
|
| Sensin kulun her demde tâcı
| Ты венец своего слуги во все времена
|
| Salih olanların miracı
| Вознесение праведников
|
| İdrak edende her ayeti
| Кто понимает каждый стих
|
| Bize kâfi gölgesi rahmeti
| Достаточно тени милосердия для нас
|
| Onda kulun selameti
| В нем покой слуги
|
| Yoksun kalan bir ömür tuzak
| Лишение жизни - это ловушка
|
| Senden uzak
| от вас
|
| Benim öğretmenim Kur’an
| Коран мой учитель
|
| O yol gösterenim nurdan
| Он мой путеводный свет
|
| O ruhuna kalbini ayan eden Kur’an.
| Именно Коран очищает его сердце для его души.
|
| O ilmiyle cahile şefkat
| Сострадание к невежде с этим знанием
|
| O nur en güzel vuslat
| Этот свет - самое красивое воссоединение
|
| O haline ömrüne ahlak olan Kur’an
| Коран, нравственный для жизни
|
| Sen doğru kıl kalbimizi
| Вы делаете наши сердца правильными
|
| Kelâmınla bağışla bizi
| прости нас своим словом
|
| Eyle ferah gönlümüzü
| Сделай наши свободные сердца
|
| Ey Rabbimiz
| О наш Господь
|
| Benden geriye ecrim kalır
| То, что осталось от меня, моя награда
|
| Mahşerde o beni bulur
| В апокалипсисе он найдет меня
|
| Dilerim ki şahidim olur
| я хотел бы иметь свидетеля
|
| Ey Rabbimiz
| О наш Господь
|
| Benim öğretmenim Kur’an
| Коран мой учитель
|
| O yol gösterenim nurdan
| Он мой путеводный свет
|
| O ruhuna kalbini ayan eden Kur’an
| Коран, который очищает ваше сердце для этой души
|
| O ilmiyle cahile şefkat
| Сострадание к невежде с этим знанием
|
| O nur en güzel vuslat
| Этот свет - самое красивое воссоединение
|
| O haline ömrüne ahlak olan Kur’an | Коран, нравственный для жизни |