| Es hora de marchar (оригинал) | Пришло время идти (перевод) |
|---|---|
| a su mujer, no es un adiós, es un hasta luego.) | жене, это не прощание, это до встречи.) |
| Si es verdad que hay algo más | Если правда, что есть что-то большее |
| Yo te esperaré | Я буду ждать тебя |
| Necesito descansar | мне нужен отдых |
| Tu amor me llevaré | Твою любовь я возьму |
| Me voy hacia un lugar | я иду в место |
| Donde el tiempo es una ilusión | Где время иллюзия |
| La brisa es de color | Ветер цветной |
| La voz música, y el sol es de algodón | Голос музыки, и солнце сделано из хлопка |
| Atravesaré la luz | Я пойду сквозь свет |
| En forma de eternidad | в форме вечности |
| Mi voz se silenciará | мой голос замолчит |
| Mi cuerpo será el ayer | мое тело будет вчера |
| En gotas de alma voy | В каплях души иду |
| Navegando hacia el final | Плавание до конца |
| No dudes que al mirar | Не сомневайтесь, что глядя |
| Hacia tu interior, me podrás hallar | Внутри себя ты можешь найти меня |
| me podrás hallar… me hallarás | ты можешь найти меня ... ты найдешь меня |
| Cuando tu tiempo se va | когда твое время ушло |
| Es hora de marchar | Время идти |
| Prepara tu viaje bien | Хорошо подготовьтесь к поездке |
| No tengas miedo y vé | Не бойся и иди |
| No llores más por mí | не плачь обо мне больше |
| Siempre estoy cerca de ti | я всегда рядом с тобой |
| Te esperaré en la luz | Я буду ждать тебя на свете |
| Allí donde no, no existe el dolor | Там, где нет, нет боли |
| (Letra: Txus) | (Слова: Тксус) |
| (Arreglos: Mägo de Oz) | (Аранжировка: Мэго из страны Оз) |
