Перевод текста песни Dies irae - Mägo De Oz

Dies irae - Mägo De Oz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dies irae, исполнителя - Mägo De Oz. Песня из альбома Gaia III Atlantia, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 04.04.2010
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский

Dies Irae

(оригинал)

Судный день (лат.)

(перевод на русский)
--
He puesto a secarИ я не буду лить слезы,
Los recuerdos frente al solХоть и не смогу забыть
He puesto a tenderВесь масштаб разорений,
La nostalgia del ayerПричиненных "богами из-за моря*".
--
Y no voy a llorarОоо!
Pero no podré olvidar
Toda la desolaciónСудный день — молот ведьм он есть!
Que los dioses trajeron del marСудный день — молот ведьм он есть !
--
¡Ohh!Когда плачет солнце,
--
Dies irae Malleus Maleficarum estЗолото и боль!
Dies irae Malleus Maleficarum est
--
Cuando llora el sol
Sus lágrimas sonПотом ужаса пропитана Земля;
Oro y dolorАлчность белых — она во имя Бога!
--
Se deshace el hombre blanco se sació y gaia lloróЧувствую: жизнь меня покидает!
--
Muere la tierra sudando terrorНе забывай обо мне!
La codicia del blanco en nombre de DiosТеперь, я ухожу туда,
El cielo llora hace charcos y yoГде нет места страху,
Siento que se me escapa la vida ante míИ не живет прощание.
--
No te olvides de míПрочь унесусь
Ahora voy hacia un lugarНа бризе морском!
En donde no existe el miedoБуду жить в твоей памяти
Donde no vive el adiósИ покоиться в твоем сердце.
--
Me marcharéТеперь, я взорвавшийся вулкан, стихийное бедствие,
Montado en la brisa del marГлобальное потепление!
Yo viviré en tu memoriaИ ничто уже не властно мой вопль заглушить,
Y dormiré en tu corazónВедь, "вчера" научило его плыть по собственной ярости.
--
Ahora soy volcán, desastre naturalНе забывай обо мне!
Calentamiento globalТеперь, я ухожу туда,
Ya nadie puede mis gritos ahogarГде нет места страху,
Pues ayer aprendieron de rabia nadarИ не живет прощание.
--
No te olvides de míПрочь унесусь
Ahora voy hacia un lugarНа бризе морском!
En donde no existe el miedoБуду жить в твоей памяти
Donde no vive el adiósИ покоиться в твоем сердце.
--
Me marcharéА на рассвете, смертною тьмою,
Montado en la brisa del marЯ возвращусь и обернусь ураганом...
Yo viviré en tu memoriaЯ вывесил месть сушиться на солнце —
Y dormiré en tu corazónВремя расплаты придет!
--
Y al amanecer, al morir la oscuridadОоо!
Yo regresaré, yo seré el huracán
He puesto a secar mi venganza frente al solНе забывай обо мне!
Llegará al fin la venganza finalТеперь, я ухожу туда,
--
¡Ohh!И не живет прощание.
--
No te olvides de míПрочь унесусь
Ahora voy hacia un lugarНа бризе морском!
En donde no existe el miedoБуду жить в твоей памяти
Donde no vive el adiósИ покоиться в твоем сердце.
--
Me marcharéСудный день — молот ведьм он есть !
Montado en la brisa del mar
Yo viviré en tu memoria
Y dormiré en tu corazón* Боги из-за моря — в данном случае, завоеватели-конкистадоры, некогда "открывшие" Америку, и изначально ассоциировавшиеся у индейцев с богами.
--
Dies irae Malleus Maleficarum est** Гайя — земное воплощение бога, мать-природа, планета-земля.

Dies irae

(оригинал)
He puesto a secar
Los recuerdos frente al sol
He puesto a tender
La nostalgia del ayer
Y no voy a llorar
Pero no podré olvidar
Todo la desolación
Que los dioses trajeron del mar
Dies Irae Malleus Maleficarum est
Cuando llora el sol
Sus lágrimas son oro y dolor
Sed de sangre el hombre blanco se sació
Gaia lloró
Muere la tierra sudando terror
La codicia del blaco
En nombre de Dios
El cielo llora, hace charcos y yo
Siento que se me escapa la vida ante mí
No te olvides de mí
Ahora voy hacia un lugar
En donde no existe el miedo
Donde no vive el adiós
Me marcharé montando en la brisa del mar
Yo viviré en tu memoria
Y dormiré en tu corazón
Ahora soy volcán
Desastre natural
Calentamiento global
Ya nadie puede mis gritos ahogar
Pues ayer aprendieron de rabia a nadar
No te olvides de mí
Ahora voy hacia un lugar
En donde no existe el miedo
Donde no vive el adiós
Me marcharé montando en la brisa del mar
Yo viviré en tu memoria
Y dormiré en tu corazón
Y al amanecer, al morir la oscuridad
Yo regresaré, yo seré el huracán
He puesto a secar mi venganza frente al sol
Llegará al fin la venganza final

День гнева

(перевод)
я положил на сушку
воспоминания перед солнцем
я выставил на торги
ностальгия по вчерашнему дню
И я не буду плакать
Но я не смогу забыть
все запустение
Что боги принесли из моря
Dies Irae Malleus Maleficarum est
когда солнце плачет
Ее слезы - золото и боль
Жажда крови белый человек утолил
Гея плакала
Земля умирает, потея от ужаса
Жадность белого человека
Во имя Господа
Небо плачет, делает лужи и я
Я чувствую, что моя жизнь ускользает от меня.
Не забывайте меня
Теперь я иду в место
где нет страха
где до свидания не живет
Я уеду на морском бризе
Я буду жить в твоей памяти
И я буду спать в твоем сердце
теперь я вулкан
Природная катастрофа
Глобальное потепление
Никто больше не может заглушить мои крики
Ну вчера они научились плавать
Не забывайте меня
Теперь я иду в место
где нет страха
где до свидания не живет
Я уеду на морском бризе
Я буду жить в твоей памяти
И я буду спать в твоем сердце
И на рассвете, при смерти тьма
Я вернусь, я буду ураганом
Я высушил свою месть перед солнцем
Окончательная месть придет наконец
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gimme!, Gimme!, Gimme! (Maqueta) 2010
Fiesta Pagana 2010
H2Oz 2012
En Esta Noche ft. Mägo De Oz 2017
Hasta que el cuerpo aguante 2015
Te traeré el horizonte ft. Ara Malikian 2019
La Dama del Mar 2021
Y seras canción 2010
Fiesta pagana 2.0 2013
La danza del fuego 2010
El Que Quiera Entender Que Entienda 2010
El libro de las sombras 2012
Abracadabra 2014
La Costa Del Silencio 2010
Alma 2010
La posada de los muertos 2005
Vuela alto 2014
La cantiga de las brujas 2019
Bandera Negra 2021
El amor brujo 2019

Тексты песен исполнителя: Mägo De Oz