| Era una noche sin luna
| Это была безлунная ночь
|
| y el mal sudaba sobre la mar
| и зло потели над морем
|
| lluvia de miedo, y la niebla cubrió
| дождь страха, и туман покрыл
|
| de magia aquel temporal.
| магии этой бури.
|
| Como una tela las aguas rasgó,
| Как ткань разорвали воды,
|
| el tiempo se congeló.
| время застыло.
|
| Cuentan que un barco
| Говорят, что корабль
|
| del fondo emergió,
| появился снизу,
|
| del inframundo escapó.
| из подземного мира он сбежал.
|
| ¡Vengarán!
| Они отомстят!
|
| Tantos años perdidos
| столько потерянных лет
|
| ¡Robarán!
| Они украдут!
|
| Todo aliento vital
| все дыхание жизни
|
| ¡¡Volverán!
| Они вернутся!
|
| De la muerte y del frío
| О смерти и холоде
|
| pues hoy, lo perdido vienen a buscar.
| потому что сегодня потерянные приходят искать.
|
| Rugen las velas y el viento.
| Свечи и ветер ревут.
|
| El ritual va a comenzar
| Ритуал начнется
|
| de las almas que están
| из душ, которые
|
| por despertar
| для пробуждения
|
| de su ataúd en el mar.
| его гроб в море.
|
| Hoy se tiñe el mar de sangre,
| Сегодня море окрашено кровью,
|
| los espíritus saldrán
| духи выйдут
|
| y en la costa una voz se oye gritar:
| и на берегу слышен голос, кричащий:
|
| ¡¡¡Bandera negra en el mar,
| Черный флаг в море,
|
| la muerte viene ya!!!
| приближается смерть!!!
|
| Hace ya tiempo que una maldición,
| Прошло много времени с проклятия
|
| después de muertos, dictó
| после смерти он продиктовал
|
| que navegasen por la eternidad
| плыть сквозь вечность
|
| siempre en el fondo del mar.
| всегда на дне моря.
|
| Solo una noche ellos pueden salir
| Только одну ночь они могут выйти
|
| cuando no hay luna en abril.
| когда нет луны в апреле.
|
| El maleficio ellos pueden romper
| Проклятие, которое они могут сломать
|
| si un amor logran tener.
| если им удастся полюбить.
|
| ¡Vengarán!
| Они отомстят!
|
| Tantos años perdidos
| столько потерянных лет
|
| ¡Robarán!
| Они украдут!
|
| Todo aliento vital
| все дыхание жизни
|
| ¡¡Volverán!
| Они вернутся!
|
| De la muerte y del frío
| О смерти и холоде
|
| pues hoy, lo perdido vienen a buscar.
| потому что сегодня потерянные приходят искать.
|
| Rugen las velas y el viento.
| Свечи и ветер ревут.
|
| El ritual va a comenzar
| Ритуал начнется
|
| de las almas que están
| из душ, которые
|
| por despertar
| для пробуждения
|
| de su ataúd en el mar.
| его гроб в море.
|
| Hoy se tiñe el mar de sangre,
| Сегодня море окрашено кровью,
|
| los espíritus saldrán
| духи выйдут
|
| y en la costa una voz se oye gritar:
| и на берегу слышен голос, кричащий:
|
| ¡¡¡Bandera negra en el mar,
| Черный флаг в море,
|
| la muerte viene ya!!!
| приближается смерть!!!
|
| Las olas, piel del mar.
| Волны, кожа моря.
|
| De perlas, su mirada.
| Из жемчуга, ее взгляд.
|
| Sus manos, temporal.
| Его руки, временно.
|
| Su ropa es de coral.
| Его одежда кораллового цвета.
|
| Las olas, piel del mar.
| Волны, кожа моря.
|
| De perlas, su mirada.
| Из жемчуга, ее взгляд.
|
| Sus manos, temporal.
| Его руки, временно.
|
| Su ropa es de coral.
| Его одежда кораллового цвета.
|
| Sueña, duerme.
| Мечтай, спи.
|
| Sueña, duerme.
| Мечтай, спи.
|
| Llora sangre el mar.
| Море плачет кровью.
|
| Si me amas
| Если ты любишь меня
|
| yo podré descansar,
| я могу отдохнуть
|
| ser libre y al fin morir.
| быть свободным и, наконец, умереть.
|
| Esta noche, los vampiros
| Сегодня вампиры
|
| somos dueños de tu sangre
| мы владеем твоей кровью
|
| de tu alma.
| твоей души
|
| ¡Escóndete!
| Скрывать!
|
| Esta noche el puerto será un cementerio.
| Сегодня вечером порт станет кладбищем.
|
| Somos hijos de la noche y del dolor.
| Мы дети ночи и боли.
|
| ¡Vengarán!
| Они отомстят!
|
| Tantos años perdidos
| столько потерянных лет
|
| ¡Robarán!
| Они украдут!
|
| Todo aliento vital
| все дыхание жизни
|
| ¡¡Volverán!
| Они вернутся!
|
| De la muerte y del frío
| О смерти и холоде
|
| pues hoy, lo perdido vienen a buscar.
| потому что сегодня потерянные приходят искать.
|
| Rugen las velas y el viento.
| Свечи и ветер ревут.
|
| El ritual va a comenzar
| Ритуал начнется
|
| de las almas que están
| из душ, которые
|
| por despertar
| для пробуждения
|
| de su ataúd en el mar.
| его гроб в море.
|
| Hoy se tiñe el mar de sangre,
| Сегодня море окрашено кровью,
|
| los espíritus saldrán
| духи выйдут
|
| y en la costa una voz se oye gritar:
| и на берегу слышен голос, кричащий:
|
| ¡¡¡Bandera negra en el mar,
| Черный флаг в море,
|
| la muerte viene ya!!!
| приближается смерть!!!
|
| Te prometo volver.
| Я обещаю вернуться.
|
| En esta noche de abril,
| В эту апрельскую ночь,
|
| yo te amaré.
| Я буду любить тебя.
|
| Una vida contigo
| Жизнь с тобой
|
| yo sueño tener
| Я мечтаю иметь
|
| y que nos deslumbre el sol
| и пусть солнце ослепляет нас
|
| al amanecer. | на рассвете. |