| Cuando avanzas, los pasos son más | Когда ты приближаешься, путь становится больше, |
| El horizonte de ti se aleja | Горизонт отдаляется от тебя. |
| Y si vuelves a caminar | И когда ты снова начинаешь идти, |
| Él se vuelve a desplazar | Он снова отодвигается |
| - | - |
| Y es que en eso consiste el vivir | В этом и состоит наша жизнь, |
| Que a tus pies no les salgan raíces | Ведь наши ноги не пускают корни, |
| Que no seas una estatua de sal | Так что если ты не сделаешься соляным изваянием, |
| Que no te atrape la soledad | Одиночество тебя не охватит. |
| - | - |
| Desahucia, de ti | Удали из себя |
| Heridas de vivir | Раны своей жизни. |
| Dibuja en tu piel | Рисуй на своей коже |
| Pétalos con besos de mí | Лепестки с моими поцелуями. |
| - | - |
| ¿Para qué quieres ser una estrella fugaz? | Зачем ты хочешь стать падающей звездой? |
| ¿Si tienes a la luna en cada despertar? | Разве луна твоя в каждое пробуждение? |
| No busques cuentos con algún final feliz | Не ищи сказок со счастливым концом. |
| Sé feliz sin tanto cuento y ponte a vivir, hey | Чтобы быть счастливым, не нужен повод, начни жить! Хей! |
| - | - |
| Si el olvido se quiere morir | Если забвение хочет умереть |
| En el valle de tus ojos | В долине твоих глаз |
| Si sonríes la calma vendrá | Если ты улыбаешься, приходит спокойствие, |
| Y el dolor de ti se irá | А боль уходит. |
| - | - |
| La flor de un jardín | Цветок в саду |
| Se muere si no hay luz | Умирает, если нет света. |
| Alumbra tu ser | Озари своё существование, |
| Yo seré tu rayo de sol | Я буду твоим солнечным лучом. |
| - | - |
| ¿Para qué quieres ser una estrella fugaz? | Зачем ты хочешь стать падающей звездой? |
| ¿Si tienes a la luna en cada despertar? | Разве луна твоя в каждое пробуждение? |
| No busques cuentos con algún final feliz | Не ищи сказок со счастливым концом. |
| Sé feliz sin tanto cuento y ponte a vivir, hey | Чтобы быть счастливым, не нужен повод, начни жить! Хей! |
| - | - |
| Y si en un beso no te cabe más amor | И если в поцелуе нет больше места для любви, |
| Te he escrito un verso en un rincón del corazón | Я написал тебе стих в уголке сердца, |
| Con ese texto te he compuesto esta canción | Текст которого составит эту песню. |
| Pero no te rindas | Не сдавайся всё равно. |
| - | - |
| ¿Para qué quieres ser una estrella fugaz? | Зачем ты хочешь быть падающей звездой? |
| ¿Si tienes a la luna en cada despertar? | Разве луна твоя в каждое пробуждение? |
| No busques cuentos con algún final feliz | Не ищи сказок со счастливым концом. |
| Yo te traeré el horizonte hasta aquí | Я пододвину горизонт сюда, к тебе! |
| - | - |
| ¿Para qué quieres ser una estrella fugaz? | Зачем ты хочешь быть падающей звездой? |
| ¿Si tienes a la luna en cada despertar? | Разве луна твоя в каждое пробуждение? |
| No busques cuentos con algún final feliz | Не ищи сказок со счастливым концом. |
| Sé feliz sin tanto cuento y ponte a vivir, hey | Чтобы быть счастливым, не нужен повод, начни жить! Хей! |
| - | - |
| ¿Para qué quieres ser una estrella fugaz? | Зачем ты хочешь быть падающей звездой? |
| ¿Si tienes a la luna en cada despertar? | Разве луна твоя в каждое пробуждение? |
| (En cada despertar) | |
| Yo te traeré el horizonte hasta aquí! | Я пододвину горизонт сюда, к тебе! |
| - | - |