Перевод текста песни Dime con quién andas - Mägo De Oz

Dime con quién andas - Mägo De Oz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dime con quién andas , исполнителя - Mägo De Oz.
Дата выпуска: 08.12.2011
Язык песни: Испанский

Dime Con Quién Andas

(оригинал)

Скажи мне, кто твой друг…*

(перевод на русский)
[Que trata de la amistad que Sancho jura a su señor. Esta letra esta dedicada a mi mejor amiga y compañera; Layla. ¿Y tu? ¿En quién piensas?][Что есть дружба, в которой Санчо клянется своему господину?.. Эта песня посвящена моей лучшей подруге и компаньону Лайле. А ты? О ком ты думаешь?]
--
Si oyes en la noche la vozЕсли слышишь в ночи голос
De la soledad y el rumorОдиночества, и молва твердит,
Que ha llegado el tiempoЧто пришло время
De ser dos... Aquí estoy!!!Действовать вдвоем... Я здесь!!!
--
Ten mi mano, apriétala bien.Вот моя рука, пожми ее крепче,
Ten mi hombro, apóyate en él,Вот мое плечо, обопрись о него.
Y adonde nos lleve el viaje iréИ куда б ни направила нас дорога,
Contigo iréМы вместе пойдем!
--
Y en tu descanso seré el reposoИ в отдыхе твоем я буду покоем,
Y en tu camino seré el andarИ в скитаньях шагом буду твоим.
Y al sol mandé avisar a la brisaЯ солнцу послал указание с ветром —
Que hagan saber nuestro caminarПусть направляют наш путь.
--
No es más rico el que tiene másНе тот богат, кто много имеет,
Si no el que menos sabe necesitarА тот, кому хватает и малого.
Y si tu tienes a alguienИ если кто-то надежный
Junto a ti... rico serás.Рядом с тобой... ты будешь богат!
--
Una mirada bastaráПросто взгляда достаточно будет,
Una palabra serviráПросто слова хватит вполне,
Para poner mi corazón en pieЧтоб откликнулось мое сердце —
¡¡¡Aquí está!!!.Вот оно!!!
--
Y en tu descanso seré el reposoИ в отдыхе твоем я буду покоем,
Y en tu camino seré el andarИ в скитаньях шагом буду твоим.
Y al sol mandé avisar a la brisaЯ солнцу послал указание с ветром —
Que hagan saber nuestro caminarПусть направляют наш путь.
--

Dime con quién andas

(оригинал)
Si oyes en la noche la voz
De la soledad y el rumor
Que ha llegado el tiempo
De ser dos… ¡Aquí estoy!
Ten mi mano, apriétala bien
Ten mi hombro, apóyate en él
Y adonde nos lleve el viaje iré
Contigo iré
Y en tu descanso seré el reposo
Y en tu camino seré el andar
Y al sol mandé avisar a la brisa
Que haga saber nuestro caminar
No es más rico el que tiene más
Si no el que menos ha de necesitar
Y si tú tienes a alguien
Junto a ti… rico serás
Una mirada bastará
Una palabra servirá
Para poner mi corazón en pie
¡Aquí está!
Y en tu descanso seré el reposo
Y en tu camino seré el andar
Y al sol mandé avisar a la brisa
Que hagan saber nuestro caminar
Si oyes en la noche la voz
De la soledad y el rumor
Que ha llegado el tiempo
De ser dos… ¡Aquí estoy!
Y en tu descanso seré el reposo
Y en tu camino seré el andar
Y al sol mandé avisar a la brisa
Que haga saber nuestro caminar
Y en tu descanso seré el reposo
Y en tu camino seré el andar
Y al sol mandé avisar a la brisa
Que haga saber nuestro caminar

Скажи мне, с кем ты общаешься.

(перевод)
Если ты слышишь голос ночью
Одиночества и слухов
что время пришло
Если их двое… Вот и я!
Держи меня за руку, держи ее крепче
Возьми мое плечо, обопрись на него.
И куда нас приведет путешествие, я пойду
я пойду с тобой
И в твоем покое я буду остальным
И на твоем пути я буду прогулкой
И я послал солнце, чтобы предупредить ветер
Это делает нашу прогулку известной
Не богаче тот, у кого больше
Если не тот, кто меньше всего нуждается
И если у вас есть кто-то
Рядом с тобой... ты будешь богат
Одного взгляда будет достаточно
одно слово будет делать
Чтобы поставить мое сердце на ноги
Вот!
И в твоем покое я буду остальным
И на твоем пути я буду прогулкой
И я послал солнце, чтобы предупредить ветер
Пусть они знают нашу прогулку
Если ты слышишь голос ночью
Одиночества и слухов
что время пришло
Если их двое… Вот и я!
И в твоем покое я буду остальным
И на твоем пути я буду прогулкой
И я послал солнце, чтобы предупредить ветер
Это делает нашу прогулку известной
И в твоем покое я буду остальным
И на твоем пути я буду прогулкой
И я послал солнце, чтобы предупредить ветер
Это делает нашу прогулку известной
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Dime con quien andas


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gimme!, Gimme!, Gimme! (Maqueta) 2010
Fiesta Pagana 2010
H2Oz 2012
En Esta Noche ft. Mägo De Oz 2017
Hasta que el cuerpo aguante 2015
Te traeré el horizonte ft. Ara Malikian 2019
La Dama del Mar 2021
Y seras canción 2010
Fiesta pagana 2.0 2013
La danza del fuego 2010
El Que Quiera Entender Que Entienda 2010
El libro de las sombras 2012
Abracadabra 2014
La Costa Del Silencio 2010
Alma 2010
Dies irae 2010
La posada de los muertos 2005
Vuela alto 2014
La cantiga de las brujas 2019
Bandera Negra 2021

Тексты песен исполнителя: Mägo De Oz