| Times of change nothing can stand alone
| Времена перемен ничто не может стоять в одиночестве
|
| Times of change nothing to call your own nothing to call your own
| Времена перемен, ничего, что можно было бы назвать своим, ничего, что можно было бы назвать своим
|
| Can’t you see fading dreams of yesterday
| Разве ты не видишь угасающие мечты о вчерашнем дне?
|
| You were free running from reality
| Вы были свободны от реальности
|
| Everybody restless, living in a suitcase
| Все беспокойные, живущие в чемодане
|
| everybody shrinking, searching for a new face
| все сжимаются, ищут новое лицо
|
| children in a dungeon, looking for the sunrise
| дети в подземелье в поисках восхода солнца
|
| blind to the eyes of the world
| слепой к глазам мира
|
| I would go where no one asks my name
| Я бы пошел туда, где никто не спрашивает моего имени
|
| and I would know the face of friend or enemy
| и я бы знал лицо друга или врага
|
| Listen to the newsman, singing of the progress
| Слушайте газетчика, поющего о прогрессе
|
| easy ways of living, don’t listen to the hopless
| легкие способы жизни, не слушайте безнадежных
|
| spoon fed minds full of plastic illusion
| умы с ложкой, полные пластиковой иллюзии
|
| sometimes caring when you wake them
| иногда заботиться, когда вы их будите
|
| Times of change nothing can stand alone
| Времена перемен ничто не может стоять в одиночестве
|
| Times of change nothing to call your own nothing to call your own | Времена перемен, ничего, что можно было бы назвать своим, ничего, что можно было бы назвать своим |