| Lady and I took a long vacation on an island in the sun
| Леди и я взяли долгий отпуск на острове под солнцем
|
| where the warm wind blows down the blue Aegean seaways
| где теплый ветер дует по синему Эгейскому морю
|
| making it slow on a white sand beach and the one you love within easy reach
| медленнее на белом песчаном пляже и рядом с тем, кого вы любите
|
| it’s easy to see that tomorrow may never come
| легко понять, что завтра может никогда не наступить
|
| Hand in hand on a dusty road smelling ke-babs in the air
| Рука об руку на пыльной дороге, в воздухе пахнет шашлыком
|
| Cicadas singin' in the noonday heat
| Цикады поют в полуденную жару
|
| there’s a stillness everywhere
| везде тишина
|
| I don’t know of a better release, you can take your time you can find some peace
| Я не знаю лучшего релиза, вы можете не торопиться, вы можете найти покой
|
| Strangers, in the land of Ulysses
| Незнакомцы, в стране Улисса
|
| The night falls soft as a womans' touch it feels so good
| Ночь становится мягкой, как женское прикосновение, она чувствует себя так хорошо
|
| walking the shore beneath the stars
| Прогулка по берегу под звездами
|
| the palms are rustling softly
| ладошки тихонько шуршат
|
| dry leaved in the wind
| сухие листья на ветру
|
| then you turn and find her naked,
| Затем вы поворачиваетесь и видите ее голой,
|
| and she beckons where the sea rolls on the shore
| и она манит туда, где море катится по берегу
|
| Close your eyes and you might just find Aphrodite by your side
| Закройте глаза, и вы можете просто найти Афродиту рядом с
|
| It’s easy to feel three thousand years ago
| Легко почувствовать себя три тысячи лет назад
|
| I don’t know of a better release where you can take your time you can find some
| Я не знаю лучшего выпуска, где вы можете не торопиться, вы можете найти некоторые
|
| peace
| мир
|
| Strangers, in the land of Ulysses
| Незнакомцы, в стране Улисса
|
| Strangers, in the land,
| Чужие, в земле,
|
| Strangers, in the land,
| Чужие, в земле,
|
| Strangers, in the land of Ulysses
| Незнакомцы, в стране Улисса
|
| Two strangers, in the land,
| Два незнакомца на земле,
|
| Two strangers, in the land,
| Два незнакомца на земле,
|
| Strangers, in the land of Ulysses | Незнакомцы, в стране Улисса |