| Diadems and gems that glitter
| Диадемы и сверкающие драгоценные камни
|
| Painted faces turning
| Окрашенные лица поворачиваются
|
| Lady played the harpsichord
| Леди играла на клавесине
|
| Where now the brambles grow
| Где теперь растут ежевики
|
| Hopes and schemes
| Надежды и схемы
|
| Like old men’s dreams
| Как мечты стариков
|
| Some have gone astray
| Некоторые сбились с пути
|
| The world could never change you said
| Мир никогда не мог измениться, ты сказал
|
| But that was yesterday
| Но это было вчера
|
| The world could never change you said
| Мир никогда не мог измениться, ты сказал
|
| But that was yesterday
| Но это было вчера
|
| Peacocks, mannequin paraded
| Павлины, манекен парад
|
| On your velvet lawn
| На твоей бархатной лужайке
|
| Servants at your beck and call
| Слуги к вашим услугам
|
| To bring you wine and roses
| Чтобы принести вам вино и розы
|
| The songs your lovers made for you
| Песни, которые ваши любовники написали для вас
|
| Were soon to fade away
| Скоро исчезнет
|
| The world could never change you said
| Мир никогда не мог измениться, ты сказал
|
| But that was yesterday
| Но это было вчера
|
| The world could never change you said
| Мир никогда не мог измениться, ты сказал
|
| But that was yesterday
| Но это было вчера
|
| Fortunes come and go like winter
| Фортуны приходят и уходят, как зима
|
| You woke one morning so unknowing
| Вы проснулись однажды утром так не зная
|
| And all the money gone
| И все деньги ушли
|
| You said goodbye to finery
| Вы попрощались с нарядом
|
| And the friends who used to say
| И друзья, которые говорили
|
| We’re with you 'til the end of time
| Мы с тобой до скончания века
|
| But that was yesterday
| Но это было вчера
|
| We’re with you 'til the end of time
| Мы с тобой до скончания века
|
| But that was yesterday | Но это было вчера |