| Nothing to do but watch the clouds go sailing by
| Нечего делать, кроме как смотреть, как плывут облака
|
| thinking of you see you walking in my mind
| Думая о тебе, ты видишь, как ты идешь в моем сознании
|
| and all the doubts are left behind the sunshine
| и все сомнения остаются за солнцем
|
| if you come to Parliament Hill for a while to look and see
| если вы приедете на Парламентский холм ненадолго, чтобы посмотреть и увидеть
|
| Head in the grass watch the sky above me turn to blue
| Голова в траве, смотри, как небо надо мной становится синим.
|
| I never knew living is so easy when you
| Я никогда не знал, что жить так легко, когда ты
|
| leave the things behind that bring you down
| Оставь позади то, что сводит тебя с ума
|
| if you come to Parliament Hill for a while to look and see
| если вы приедете на Парламентский холм ненадолго, чтобы посмотреть и увидеть
|
| children by the seat flying kites in the wind
| дети у сиденья запускают воздушных змеев на ветру
|
| know nothing much at all of you and me
| совсем ничего не знаешь о тебе и обо мне
|
| pulling on the strings of the faces in the sky
| дергая за ниточки лица в небе
|
| floating high up in a world you cannot see
| плавать высоко в мире, который вы не можете видеть
|
| and you should know I like you near me all of the time
| и ты должен знать, что мне нравится, когда ты рядом со мной все время
|
| so don’t ever go you are all I need to know
| так что никогда не уходи, ты все, что мне нужно знать
|
| and all I need to know is what is mine
| и все, что мне нужно знать, это то, что принадлежит мне
|
| if you come to Parliament Hill for a while to look and see
| если вы приедете на Парламентский холм ненадолго, чтобы посмотреть и увидеть
|
| if you come to Parliament Hill if you come to Parliament Hill would you come
| если вы придете на парламентский холм если вы придете на парламентский холм вы придете
|
| with me | со мной |