Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nidderdale/Backroads, исполнителя - Magna Carta. Песня из альбома The Fields of Eden, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 14.06.2015
Лейбл звукозаписи: Talking Elephant
Язык песни: Английский
Nidderdale/Backroads(оригинал) |
Backroads winding over the hill |
all those warm open faces, |
smiled a welcome and goodbye |
I hold you here in my heart, |
lady with your Mona Lisa smile |
your body filled my senses, like the heavens fill the sky |
and I was born to know you without ever knowing why |
down the backroads, |
honey, down the backroads |
the backroads of my life. |
Zapped out on nothing |
nothing left to blame |
fate is a stranger, |
sometimes calls your name. |
and I lost me a fortune |
but I got diamonds in my hand |
I hear your voice in the night, |
see the trees throwing patterns on your skin |
I took a road to somewhere, but I guess I lost my way |
for the best of good intentions, I was coming back one day |
down the backroads |
honey, down the backroads |
the backroads of my life. |
Best friends were strangers |
Lord I broke the rules |
broke a hundred miles of hearts, |
Lord I played the fool |
now it’s a strange consolation |
when you think you got it made |
I’ve journeyed to the anvils of the sun |
frozen in the bitter arctic winds |
when forgotten friends and memories, come tugging at my sleeve |
you get the urge for going then you wonder why you leave |
down the backroads |
honey, down the backroads |
the backroads of my life. |
Freight train to nowhere |
coasting down the plane |
I was hitching on a highway |
now there’s singing in the wires |
and I’m so lonesome I could cry |
I hold you here in my heart, |
lady with your Mona Lisa smile |
your body filled my senses, |
like the heavens fill the sky |
and I was born to know you, |
without ever knowing why |
down the backroads, |
honey, down the backroads |
the backroads of my life. |
(перевод) |
Обратные дороги извиваются над холмом |
все эти теплые открытые лица, |
улыбнулась приветствие и до свидания |
Я держу тебя здесь, в моем сердце, |
дама с твоей улыбкой Моны Лизы |
твое тело наполнило мои чувства, как небеса наполняют небо |
и я родился, чтобы знать тебя, даже не зная, почему |
по проселочным дорогам, |
дорогая, по проселочным дорогам |
задворки моей жизни. |
Ни с чем не справился |
нечего винить |
судьба чужая, |
иногда называет ваше имя. |
и я потерял целое состояние |
но у меня в руке бриллианты |
Я слышу твой голос в ночи, |
видеть, как деревья бросают узоры на вашу кожу |
Я пошел куда-то по дороге, но, думаю, я сбился с пути |
из лучших побуждений я возвращался однажды |
по проселочным дорогам |
дорогая, по проселочным дорогам |
задворки моей жизни. |
Лучшие друзья были незнакомцами |
Господи, я нарушил правила |
разбил сотню миль сердец, |
Господи, я играл дурака |
теперь это странное утешение |
когда вы думаете, что сделали это |
Я путешествовал к наковальням солнца |
замерзшие на горьких арктических ветрах |
когда забытые друзья и воспоминания дергают меня за рукав |
у вас появляется желание уйти, тогда вы удивляетесь, почему вы уходите |
по проселочным дорогам |
дорогая, по проселочным дорогам |
задворки моей жизни. |
Товарный поезд в никуда |
катится вниз по самолету |
Я цеплялся за шоссе |
теперь в проводах поют |
и мне так одиноко, что я могу плакать |
Я держу тебя здесь, в моем сердце, |
дама с твоей улыбкой Моны Лизы |
твое тело наполнило мои чувства, |
как небеса наполняют небо |
и я родился, чтобы знать тебя, |
никогда не зная, почему |
по проселочным дорогам, |
дорогая, по проселочным дорогам |
задворки моей жизни. |