| Обратные дороги извиваются над холмом
|
| все эти теплые открытые лица,
|
| улыбнулась приветствие и до свидания
|
| Я держу тебя здесь, в моем сердце,
|
| дама с твоей улыбкой Моны Лизы
|
| твое тело наполнило мои чувства, как небеса наполняют небо
|
| и я родился, чтобы знать тебя, даже не зная, почему
|
| по проселочным дорогам,
|
| дорогая, по проселочным дорогам
|
| задворки моей жизни.
|
| Ни с чем не справился
|
| нечего винить
|
| судьба чужая,
|
| иногда называет ваше имя.
|
| и я потерял целое состояние
|
| но у меня в руке бриллианты
|
| Я слышу твой голос в ночи,
|
| видеть, как деревья бросают узоры на вашу кожу
|
| Я пошел куда-то по дороге, но, думаю, я сбился с пути
|
| из лучших побуждений я возвращался однажды
|
| по проселочным дорогам
|
| дорогая, по проселочным дорогам
|
| задворки моей жизни.
|
| Лучшие друзья были незнакомцами
|
| Господи, я нарушил правила
|
| разбил сотню миль сердец,
|
| Господи, я играл дурака
|
| теперь это странное утешение
|
| когда вы думаете, что сделали это
|
| Я путешествовал к наковальням солнца
|
| замерзшие на горьких арктических ветрах
|
| когда забытые друзья и воспоминания дергают меня за рукав
|
| у вас появляется желание уйти, тогда вы удивляетесь, почему вы уходите
|
| по проселочным дорогам
|
| дорогая, по проселочным дорогам
|
| задворки моей жизни.
|
| Товарный поезд в никуда
|
| катится вниз по самолету
|
| Я цеплялся за шоссе
|
| теперь в проводах поют
|
| и мне так одиноко, что я могу плакать
|
| Я держу тебя здесь, в моем сердце,
|
| дама с твоей улыбкой Моны Лизы
|
| твое тело наполнило мои чувства,
|
| как небеса наполняют небо
|
| и я родился, чтобы знать тебя,
|
| никогда не зная, почему
|
| по проселочным дорогам,
|
| дорогая, по проселочным дорогам
|
| задворки моей жизни. |